Jump to content

u

From Wiktionary, the free dictionary

u U+0075, u
LATIN SMALL LETTER U
t
[U+0074]
Basic Latin v
[U+0076]

Translingual

[edit]

Etymology 1

[edit]

Latin V, from which U derived

Minuscule variation of U, a modern variation of classical Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V).

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-first letter of the basic modern Latin alphabet.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Pronunciation of IPA [uː]:(file)

Symbol

[edit]

u

  1. (metrology) Symbol for atomic mass unit
  2. (IPA, phonetics) a close back rounded vowel.
  3. (IPA, superscript ) [u]-coloring, a [u] on-glide or off-glide (a diphthong), or a weak, fleeting, epenthetic or echo [u].
  4. (international standards) transliterates Indic (or equivalent).
  5. (particle physics) up quark
[edit]

See also

[edit]

Other representations of U:

English

[edit]

Etymology 1

[edit]
Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”)
Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”)

From Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u, from 7th century replacement by lower case u of the Anglo-Saxon Futhorc letter (u, ur), derived from Raetic letter u.

Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.

Pronunciation

[edit]
Letter name
Phoneme

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U, plural us or u's)

  1. The twenty-first letter of the English alphabet, called u and written in the Latin script.
    I prefer the u in Arial to the one in Times New Roman.

See also

[edit]

Noun

[edit]

u (plural ues)

  1. The name of the Latin-script letter U/u.
  2. A thing in the shape of the letter U
Alternative forms
[edit]
Translations
[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronoun

[edit]

u (second person, singular or plural, nominative or objective, possessive determiner ur, possessive pronoun urs, singular reflexive urself, plural reflexive urselves)

  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of you.
    t8k me w u
    • 2009 March 10, Rosie DiManno, “Murder reduced to infantile online postings”, in Toronto Star[1], archived from the original on 13 March 2009:
      "(W)ho knows I wanted her dead? cuz i only told u and (D.B.) so unless u told someone ..."
    • 2018, Tommy Orange, “Jacquie Red Feather”, in There There, New York, N.Y.: Vintage Books, →ISBN, page 100:
      What r u doing? Jacquie texted Opal. She put her phone on the bed and went to her suitcase to get her swimsuit.
Derived terms
[edit]

Adjective

[edit]

u

  1. Abbreviation of underwater.
Derived terms
[edit]

Derived terms

[edit]

Acehnese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

u

  1. coconut (fruit of the coco palm)

References

[edit]

Afrikaans

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Dutch u.

Pronoun

[edit]

u

  1. (formal) you (singular, subject and object)

See also

[edit]
Afrikaans personal pronouns
subjective objective possessive
determiner
possessive
pronoun
singular 1st ek my myne
2nd jy jou joune
2nd, formal u u s’n
3rd masc hy hom sy syne
fem sy haar hare
neut dit sy syne
plural 1st ons ons s’n
2nd julle / jul1 julle s’n
3rd hulle / hul1 hulle s’n
1 The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence.

Etymology 2

[edit]

From Dutch uw.

Determiner

[edit]

u

  1. (formal) your (singular)

See also

[edit]
Afrikaans personal pronouns
subjective objective possessive
determiner
possessive
pronoun
singular 1st ek my myne
2nd jy jou joune
2nd, formal u u s’n
3rd masc hy hom sy syne
fem sy haar hare
neut dit sy syne
plural 1st ons ons s’n
2nd julle / jul1 julle s’n
3rd hulle / hul1 hulle s’n
1 The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence.

Ajië

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

u

  1. to swim

References

[edit]

Akkadian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Semitic *wa (and). Cognate with Arabic وَ (wa) and Biblical Hebrew וְ־ (wə̆-).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

u

  1. and
    • 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by CDLI, Hammurabi Code[2], The Louvre, Prologue, lines 3-5:
      𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴
      [Enlil bēl šamê u erṣetim]
      den-lil₂ be-el ša-me-e u₃ er-ṣe-tim
      Enlil, lord of heaven and earth
  2. moreover, likewise, also, too
    𒅇 𒅆𒅅𒁕𒄠 𒋗𒁉𒇴 [u šiqdam šūbilam]u₃ ši-iq-da-am šu-bi-lamalso, send me almonds
    • 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by OMNIKA Foundation, Hammurabi Code[3], The Louvre, Law 129:
      𒋳𒈠𒀸𒊭𒀜 𒀀𒉿𒅆 𒀉𒋾𒍣𒅗𒊑𒅎 𒊭𒉌𒅎 𒄿𒈾𒄿𒌅𒅆 𒀉𒋫𒊍𒁁 𒄿𒅗𒍪𒋗𒉡𒋾𒈠 𒀀𒈾 𒈨𒂊 𒄿𒈾𒀜𒁺𒌑 𒋗𒉡𒋾 𒋳𒈠𒁁𒂖 𒀸𒊭𒁴 𒀸𒊭𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜 𒅇 𒊬𒊒𒌝 𒀵𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜
      [šumma aššat awīlim itti zikarim šanîm ina itūlim ittaṣbat, ikassûšunūtī-ma ana mê inaddûšunūti; šumma bēl aššatim aššassu uballaṭ, u šarrum warassu uballaṭ.]
      šum-ma aš-ša-at a-wi-lim it-ti zi-ka-ri-im ša-ni-im i-na i-tu-lim it-ta-aṣ-bat i-ka-su₂-šu-nu-ti-ma a-na me-e i-na-ad-du-u₂-šu-nu-ti šum-ma be-el aš-ša-tim aš-ša-su₂ u₂-ba-la-aṭ u₃ šar-ru-um IR₃-su₂ u₂-ba-la-aṭ
      If an awīlum's wife has been caught lying with another man, they will be bound and thrown into the water; if the wife's lord wishes to spare his wife, also the king may spare his servant.
Cuneiform spellings
Phonetic
  • 𒅇 (u₃)

References

[edit]
  • Huehnergard, John (2011), A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Studies; 45), 3rd edition, Winona Lake, IN: Eisenbrauns
  • “šiqdu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[4], Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Albanian *wa, from Proto-Indo-European *swom, from Proto-Indo-European *swé. Compare Latin .

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

u

  1. the reflexive pronoun
    u mblodhënthey gathered (literally, “they gathered themselves”)

Alemannic German

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

u

  1. (Bern) and
    • 2008, Ulrich Stuber, Der Bettleschloss-Tüfel:
      Si hei glachet u der Grossätti het gfunge: „So, jetz wärs Zyt für no chlei öppis z Znacht - u nächär göh mir de ungere.
      She laughed and the grandpa opined: „So, now is the time for a little bit of dinner - and afterwards we'll go downstairs.

Etymology 2

[edit]

Adverb

[edit]

u

  1. alternative spelling of uu

Further reading

[edit]
  • u”, in Wörterbuch Berndeutsch-Deutsch (in German), berndeutsch.ch, 1999–2025

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin aut.

Conjunction

[edit]

u

  1. or

Aromanian

[edit]

Etymology

[edit]

Probably from an early (proto-Romanian) root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille. Compare Romanian o.

Pronoun

[edit]

u f (short/unstressed accusative form of ea)

  1. (direct object) her
[edit]
  • ãl (masculine equivalent)
  • li (plural)

Asturian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin aut.

Conjunction

[edit]

u

  1. (Cabrales, Allande, Miranda, Valdés) alternative form of o

Etymology 2

[edit]

From Latin ubi.

Alternative forms

[edit]
  • ou (Somiedo, Teberga)
  • au

Pronoun

[edit]

u

  1. where (relative pronoun)
    Equí ye u alcontré la fueya.
    Here is where I found the leaf.
[edit]

Azerbaijani

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u lower case (upper case U)

  1. The twenty-eighth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Bambara

[edit]

Pronoun

[edit]

u (tone ù)

  1. they

See also

[edit]

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /u/ [u]
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: u

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-second letter of the Basque alphabet, called u and written in the Latin script.

See also

[edit]

Noun

[edit]

u (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter U/u.

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • u”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • u”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Catalan alphabet, called u and written in the Latin script.
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]
Catalan numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: u, un
    Ordinal: primer
    Ordinal abbreviation: 1r

Noun

[edit]

u m (plural uns)

  1. one
Derived terms
[edit]

Central Mazahua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. A letter of the Mazahua alphabet.

See also

[edit]

Cora

[edit]

Particle

[edit]

u

  1. inside
  2. within view (of the speaker)
  3. entering a deep domain; entering a domain in an extensive manner
    utyásuuna ša'ari cahta'a
    The water is pouring into the (deep) pot.

Antonyms

[edit]
  • a (outside; out of view)

References

[edit]
  • Eugene Casad, Ronald Langacker (1985), “'Inside' and 'outside' in Cora grammar”, in International Journal of American Linguistics

Corsican

[edit]

Etymology

[edit]

From the earlier lu. Compare Portuguese o and Aragonese o.

Article

[edit]

u m (feminine a, masculine plural i, feminine plural e)

  1. the

Usage notes

[edit]
  • Before a vowel, u turns into l'.

Pronoun

[edit]

u m

  1. him, it (direct object)

Usage notes

[edit]
  • Before a vowel, u turns into l'.

See also

[edit]
Corsican personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular 1st person eiu mi
2nd person ti
3rd person m ellu li u, l' ellu
f ella a, l' ella
plural 1st person noi ci noi
2nd person voi vi voi
3rd person m elli li i, l' elli
f elle e, l' elle

References

[edit]
  • u, lu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Czech u, from Proto-Slavic *u.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

u + genitive

  1. at
  2. by

Further reading

[edit]

Drung

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *tV-pu.

Noun

[edit]

u

  1. head

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019), A Grammar of Trung[5], Santa Barbara: University of California

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Originally the dative and accusative form of jij/gij, from Middle Dutch u, from Old Dutch iu, from Proto-West Germanic *iwwiz, from Proto-Germanic *iwwiz, West Germanic variant of *izwiz, dative/accusative of *jūz, from Proto-Indo-European *yúHs. Doublet of jou.

The use as a nominative form is linked to the polite address uwe edelheid (your nobility, your gentility), which was shortened to U E. in writing and at times accordingly pronounced /yˈ(w)eː/. It is debated, however, whether this was the actual cause of the development or whether it merely reinforced it. Compare English you, which was originally an object form, as well as Afrikaans ons and nonstandard Dutch hun.

Cognate with West Frisian jo, Low German jo, ju, English you, German euch.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

u

  1. (personal, formal second-person singular, subjective) you (polite)
    Bent u klaar?Are you ready?
    Bent u er nog?Are you still there?
  2. (personal, formal second-person singular, objective) you (polite)
    Ik zal het aan u geven.I will give it to you.
    Dit zal niet werken voor u.This won’t work for you.
  3. (personal, second-person singular, objective) thee (dialectal)
    Ik doe dat wel voor u.I’ll do it for thee.
  4. (personal, formal second-person plural, subjective) you (polite)
    Hebt u die oefening gemaakt?Have you prepared that exercise?
  5. (personal, formal second-person plural, objective) you (polite)
    Ze zullen dat wel voor u doen.They’ll do it for you.
  6. (reflexive pronoun, formal second-person singular) yourself (polite)
    U meldt u/zich aan.You log in.
    Meld u aan!Log in!
  7. (reflexive pronoun, formal second-person plural) yourselves (polite)
    U meldt u/zich aan.You log in.
    Meld u aan!Log in!
  8. (reflexive pronoun, second-person singular) thyself (dialectal)
    Gij hebt u niet gewassen.Thou hast not washed thyself.
  9. (reflexive pronoun, second-person plural) yourselves (dialectal)
    Wast u eens.Wash yourselves.

Usage notes

[edit]
  • In the Netherlands, u is used in polite settings. The familiar counterpart is jij.
  • The capitalization of u (as in U or Uw) is now considered old-fashioned and no longer compulsory. In religious contexts, it is still often capitalized when addressing God.
  • In verbs whose second and third persons singular are distinct, u may be construed with either of them. In formal context, the second person form is generally preferred except for the verb hebben (to have). Thus predominantly u bent, kunt, wilt, zult, whereas u heeft is more common than (or at least equally common as) u hebt.
  • In the formal second person singular and plural reflexive senses, u alternates with zich, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular and different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun.[1]
  • See also the usage notes at gij.

Declension

[edit]
Dutch personal pronouns
subject object possessive reflexive genitive5
singular full unstr. full unstr. full unstr. pred.
1st person ik 'k1 mij me mijn m'n1 mijne me mijner, mijns
2nd person jij je jou je jouw je jouwe je jouwer, jouws
2nd person archaic or regiolectal gij ge u uw uwe u uwer, uws
2nd person formal u u uw uwe u, zich7 uwer, uws
3rd person masculine hij ie1 hem 'm1 zijn z'n1 zijne zich zijner, zijns
3rd person feminine zij ze haar h'r1, 'r1, d'r1 haar h'r1, 'r1, d'r1 hare zich harer, haars
3rd person neuter het 't1 het 't1 zijn z'n1 zijne zich zijner, zijns
3rd person gender-neutral8 hen hen hun hunne zich hunner, huns
plural full unstr. full unstr. full unstr. pred.
1st person wij we ons ons, onze2 onze ons onzer, onzes
2nd person jullie je jullie je jullie je je
2nd person archaic or regiolectal6 gij ge u uw uwe u uwer, uws
2nd person formal u u uw uwe u, zich7 uwer, uws
3rd person zij ze hen3, hun4 ze hun hunne zich hunner, huns

1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.

Alternative forms

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]
  • Previous letter: t
  • Next letter: v

References

[edit]

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-fifth letter of the Esperanto alphabet, called u and written in the Latin script.

See also

[edit]

Noun

[edit]

u (accusative singular u-on, plural u-oj, accusative plural u-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter U/u.

See also

[edit]

Estonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-fourth letter of the Estonian alphabet, called uu and written in the Latin script.

See also

[edit]

Fala

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese o, from Latin illo (he).

Article

[edit]

u m sg (plural us, feminine a, feminine plural as)

  1. (Lagarteiru, Valverdeñu) Masculine singular definite article; the

Pronoun

[edit]

u

  1. (Lagarteiru, Valverdeñu) Third person singular masculine accusative pronoun; him

See also

[edit]
Fala personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular first person ei me, -mi mi
second person te, -ti ti
third
person
m el le, -li uLV, oM el
f ela a ela
plural first
person
common nos musL
nusLV
nos, -nusM
nos
m noshotrusM noshotrusM
f noshotrasM noshotrasM
second
person
common vos vusLV
vos, -vusM
vos
m voshotrusM voshotrusM
f voshotrasM voshotrasM
third
person
m elis le, -li usLV, osM elis
f elas as elas
third person reflexive se, -si

Dialects:  L Lagarteiru   M Mañegu   V Valverdeñu

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[6], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 276

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-third letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and u for information on the development of the glyph itself.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Finnish alphabet, called uu and written in the Latin script.

See also

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the French alphabet, written in the Latin script.

Fula

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

[edit]

See also

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin ū.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

u m (plural us)

  1. the name of the letter U.

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese u, from ubi.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

u

  1. (archaic) where, wherever
    Synonym: onde
    • 1483, M. Lucas Alvarez, editor, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, page 364:
      Aforouos a dita leyra e vina con todas suas entradas e seydas a monte e a fonte por u quer que as senpre oubo e de dereito deua aver
      I lease to you said parcel and vineyard with all of its entrances and exits, land and water, wherever they have always been or lawfully they must be
  2. where (interrogative adverb)
    Synonym: onde
    U-los libros? Ulos?Where are the books? Where are they?

References

[edit]

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

u

  1. romanization of 𐌿

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese tu.

Pronoun

[edit]

u

  1. you (second person singular).

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The thirty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called u and written in the Latin script.

Declension

[edit]
Possessive forms of u
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. u-m u-im
2nd person sing. u-d u-id
3rd person sing. u-ja u-i
1st person plural u-nk u-ink
2nd person plural u-tok u-itok
3rd person plural u-juk u-ik

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • (sound and letter): u in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
  • ([onomatopoeia] imitation of barking): u in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Icelandic

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-fourth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (context pronunciation, letter name) IPA(key): /u/

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Irish

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The eighteenth letter of the Irish alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ū (the name of the letter V).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈu/*
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: ù

Letter

[edit]

u f or m (invariable, lower case, upper case U)

  1. The nineteenth letter of the Italian alphabet, called u and written in the Latin script.

Noun

[edit]

u f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter U/u.

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

u

  1. The hiragana syllable (u) or the katakana syllable (u) in Hepburn romanization.

Kankanaey

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Tagalog u. Letter pronunciation is influenced by English u.

Pronunciation

[edit]
  • (letter name) IPA(key): /ju/ [ju]
    • Syllabification: u
  • (phoneme) IPA(key): /u/ [u]
  • Rhymes: -u

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-third letter of the Kankanaey alphabet, called yu and written in the Latin script.

See also

[edit]

References

[edit]
  • Komisyon ng Wikang Filipino (2016), Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography]‎[7] (in Kankanaey and Tagalog), →ISBN, pages 10-11

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-eighth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Khasi

[edit]

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

u m (feminine ka, masculine and feminine plural ki)

  1. the (masculine singular definite article)

Pronoun

[edit]

u m (feminine ka, masculine and feminine plural ki)

  1. he, it

See also

[edit]
Khasi personal pronouns
singular plural
1st person nga ngi
2nd person m me phi
f pha
3rd person m u ki
f ka

References

[edit]
  • Singh, U Nissor (1906), Khasi-English dictionary[8], Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page 242. Searchable online at SEAlang.net.

K'iche'

[edit]

Pronoun

[edit]

u

  1. his, her, its

References

[edit]

Kiowa

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. A letter of the Kiowa alphabet.

Usage notes

[edit]

May occur long (u꞉) or nasal (un̶) or both (un̶꞉), but only after the velar consonants , g, k, .

See also

[edit]

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ū f (indeclinable)

  1. The name of the letter V.

Coordinate terms

[edit]

References

[edit]
  • u”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[9], London: Macmillan and Co.
    • anger is defined as a passionate desire for revenge: iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant or ut u. libido sit or iracundiam sic definiunt, ulc. libidinem
  • u in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

Latvian

[edit]
Latvian Wikipedia has an article on:
Wikipedia lv

Etymology

[edit]

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation 1

[edit]
Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Letter

[edit]
U

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-ninth letter of the Latvian alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
[edit]

Pronunciation 2

[edit]

Noun

[edit]

u m (invariable)

  1. The name of the Latin script letter U/u.
See also
[edit]

Lithuanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-seventh letter of the Lithuanian alphabet, called u trumpoji and written in the Latin script.

See also

[edit]

Livonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The thirty-fifth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Lower Sorbian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The twenty-ninth letter of the Lower Sorbian alphabet, called u and written in the Latin script.
  2. The name of the Latin-script letter u/U.

See also

[edit]

Malay

[edit]

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Maltese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /u/ (short phoneme)
  • IPA(key): /uː/ (long phoneme)
  • IPA(key): /ɔw/, /aw/ (after ; variation is regional and idiolectal)
  • In inherited words, short u occurs almost exclusively in unstressed syllables. In borrowings, it is a full phoneme and commonly stressed.

Letter

[edit]

u (lower case, upper case U)

  1. The twenty-fifth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Arabic وَ (wa), from Proto-Semitic *wa. Cognate with Hebrew וְ־ (wə-).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

u

  1. and; used to connect words, phrases, etc.
    il-kelb u l-qattusthe dog and the cat
    tpejjep u tixrobshe smokes and drinks
    • 2008, Trevor Żahra, Il-Ġenn li Jżommni f’Sikti, Merlin Publishers, →ISBN:
      Kulħadd jibża’ u ħadd ma jabbuża jmissu!
      (please add an English translation of this quotation)
  2. when, as; used after a personal pronoun and followed by an active participle or imperfect verb
    huma u reqdinwhen they were sleeping (literally, “they and sleeping”)
    aħna u nitkellmuwhen we were talking (literally, “we and we talk”)
Alternative forms
[edit]
  • w (superseded representation of the consonantal pronunciation)

Maori

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

u (upper case U)

  1. The sixteenth letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Marshallese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

u (construct form uin)

  1. (alienable) a fish trap

References

[edit]

Mauritian Creole

[edit]

Pronoun

[edit]

u (informal to)

  1. alternative spelling of ou

See also

[edit]
Mauritian Creole personal pronouns
singular plural
1st person mo
mwa (objective)
nou
2nd person to (informal), ou (formal)
twa (objective)
zot
3rd person li zot, bann-la

Mezquital Otomi

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

ú

  1. salt

Adjective

[edit]

ú

  1. sweet

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Andrews, Enriqueta (1950), Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[10] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 36, 76
  • Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)‎[11] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360

Middle Dutch

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Dutch iuwa, from Proto-West Germanic *iuwar.

Determiner

[edit]

u

  1. your (plural)
  2. your (singular, informal)
Usage notes
[edit]

See the usage notes for gi.

Descendants
[edit]
  • Dutch: uw
  • Limburgish: eur

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

[edit]

u

  1. accusative/dative of gi
Descendants
[edit]
  • Dutch: u

Further reading

[edit]
  • uwe”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “u (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

u

  1. alternative form of ew

Middle French

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin u, v.

Letter

[edit]

u

  1. u (letter)
  2. v (letter)

Usage notes

[edit]
  • u and v were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.

Middle High German

[edit]

Pronoun

[edit]

ū

  1. (personal pronoun, dative, Central German) alternative form of iu

Middle Low German

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

û

  1. (personal pronoun, dative, accusative) alternative form of
  2. (possessive) alternative form of

Declension

[edit]

Possessive pronoun:

Declension of u
singular plural
masculine neuter feminine
Strong declension
nominative û ûwe
accusative ûwen û ûwe
dative ûwem(e) (ûwennote) ûwer(e) ûwen
genitive ûwes ûwer(e)
Weak declension
nominative ûwe ûwen
accusative ûwen ûwe ûwen
dative ûwen
genitive

The longer forms become rarer in the course of the period.

Mizo

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From Proto-Kuki-Chin *ʔuu (older sibling).

    Noun

    [edit]

    u

    1. older sibling, or other elder members of the same generation

    Etymology 2

    [edit]

      Particle

      [edit]

      u

      1. Plural verbal particle, used in imperative commands when there is a plural subject
      Derived terms
      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • Lorrain, J. Herbert (1940), “u”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society

      Norman

      [edit]
      Norman Wikipedia has an article on:
      Wikipedia nrm

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Old French ueil, from Vulgar Latin oclus, from Latin oculus, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see).

      Noun

      [edit]

      u m (plural uûs or uur)

      1. (continental, anatomy) eye

      North Frisian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [ʊ] (short vowel)
      • IPA(key): [uː] (long vowel, spelt uu)

      Letter

      [edit]

      u (lower case, upper case U)

      1. A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.

      Usage notes

      [edit]
      • In Sylt Frisian, the diphthong ⟨ua⟩ has been lowered to [ɔɐ̯], thus merging with ⟨or⟩.

      See also

      [edit]

      Norwegian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • (letter name): IPA(key): /ʉː/
      • (phoneme): IPA(key): /ʉː/, /ʉ/, /ʊ/
      • Audio:(file)

      Letter

      [edit]

      u

      1. The twenty-first letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.

      Nupe

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • (phoneme): IPA(key): /u/, (after /n/ or /m/) /ũ/

      Letter

      [edit]

      u (lower case, upper case U)

      1. The twenty-fifth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.

      See also

      [edit]

      Occitan

      [edit]

      Noun

      [edit]

      u f (plural us)

      1. u (the letter u, U)

      Old Czech

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *u.

      Preposition

      [edit]

      u

      1. denotes approximate location; by, at; with [with genitive]
      Descendants
      [edit]
      • Czech: u

      Etymology 2

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      u

      1. alternative form of v (often before labial consonants)

      References

      [edit]

      Old English

      [edit]

      Letter

      [edit]

      u

      1. a letter of the Old English alphabet

      Usage notes

      [edit]
      • This letter can represent short /u/ and long /uː/, which were typically not distinguished in Old English manuscripts. Modern editions of manuscripts typically mark long vowels with a macron ⟨ū⟩ or an acute accent ⟨ú⟩.
      • It can also represent the consonant /w/. This sound may also be represented with a double ⟨uu⟩. However, it is usually written with the letter ƿ (⟨w⟩ in most modern manuscripts)

      Old French

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Latin ubi.

      Adverb

      [edit]

      u

      1. alternative form of ou (where)
        • c. 1170, Wace, Le Roman de Rou[12]:
          Dez ke Richart le sout, un espie enveia
          Saveir u Thiebaut ert, e combien gent il a.
          As soon as Richard knew about it, he sent a spy
          to know where Thibalt was, and how many people he had with him.
      Descendants
      [edit]
      • Middle French: ou

      Etymology 2

      [edit]

      From Latin u, v.

      Letter

      [edit]

      u

      1. u (letter)
      2. v (letter)
      Usage notes
      [edit]
      • u and v were represented by a single character in Old French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.

      Old Galician-Portuguese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin ubi.

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      u

      1. where
        • 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
          Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
          Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
        • 1264, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 364:
          pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carros
          by the road that goes to the wood of Valadares as it goes by the ford of the river where the carts cross

      Descendants

      [edit]
      • Galician: u (archaic)
      • Portuguese: u (obsolete)

      References

      [edit]

      Old Polish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *u. First attested in the 14th century.

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      u [with genitive]

      1. denotes approximate location; by, at
      2. denotes subject of action; at
      3. denotes movement away; away, out of
      4. denotes topographic region; in; at, on
      5. denotes property; in the homestead of
      6. denotes position in a group; among, between
      7. denotes possession; in the possession of
      8. with być; creates a possessive phrase meaning "to have"
      9. denotes witness or subject of some action; in front of, on behalf of
      10. denotes opinion; in one's eyes, in one's opinion, according to
      11. denotes person from whom someone receives; from
      12. denotes person being asked or requested; from, of
      13. denotes object to which something belongs; 's
      14. denotes perpetrator or performer of an action to create a passive voice; by
      15. denotes time; during, at the time of
      [edit]
      prefix

      Descendants

      [edit]
      • Polish: u
      • Silesian: u

      References

      [edit]
      • Boryś, Wiesław (2005), “u”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “u”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

      Polish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
       

      Etymology 1

      [edit]

      The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.

      Letter

      [edit]

      u (upper case U, lower case)

      1. The twenty-seventh letter of the Polish alphabet, called u and written in the Latin script.

      See also

      [edit]

      Noun

      [edit]

      u n (indeclinable)

      1. u, close back rounded vowel

      Etymology 2

      [edit]

        Inherited from Old Polish u.

        Preposition

        [edit]

        u [with genitive]

        1. denotes a part belonging to a larger whole; of
          palce u nogitoes (literally, “fingers of the foot”)
        2. denotes near position; by, at
          Synonyms: blisko, koło, niedaleko, opodal, podle, w pobliżu
          u drzwiat the door
          u bramat the gates
        3. denotes position with something else; at, by; with; chez
          u Kasiat Kasia's
          u rodzicówat one's parents
          u lekarzaat the doctor's
          u dentystyat the dentist's
        4. denotes tutor or doer of an action; at, with; from
        5. denotes someone or something for which something else is named
          Near-synonyms: pośród, wpośród, wśród
        6. denotes someone or something about which something may apply; among; in
          u mężczyznin men
          u dzikich zwierzątin wild animals
        7. denotes subject of an action; at

        Trivia

        [edit]

        According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), u is one of the most used words in Polish, appearing 103 times in scientific texts, 27 times in news, 53 times in essays, 75 times in fiction, and 141 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 399 times, making it the 122nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

        References

        [edit]
        1. ^ Ida Kurcz (1990), “u”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 619

        Further reading

        [edit]

        Portuguese

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        • Rhymes: -u

        Etymology 1

        [edit]

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. The twenty-first letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
        See also
        [edit]

        Noun

        [edit]

        u m (plural us)

        1. The name of the Latin-script letter U/u.
        See also
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        From Old Galician-Portuguese u, from Latin ubi. Cognate with Galician u, French , Italian ove and Romanian iuo.

        Adverb

        [edit]

        u

        1. (obsolete) where
          Synonym: onde
        2. (Northern Portugal) where (interrogative adverb)
          Synonym: onde
          U-los livros? Ulos?Where are the books? Where are they?

        Etymology 3

        [edit]

        Article

        [edit]

        u m

        1. eye dialect spelling of o

        Pumpokol

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Yeniseian *aw (/ *ʔu) ("thou").

        Pronoun

        [edit]

        u

        1. you (second-person plural subjective)

        Synonyms

        [edit]

        Romani

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. (International Standard) The twenty-eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
        2. (Pan-Vlax) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.

        See also

        [edit]

        Romanian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. The twenty-sixth letter of the Romanian alphabet, called u and written in the Latin script.

        See also

        [edit]

        Romansch

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Latin aut.

        Conjunction

        [edit]

        u

        1. or

        Rumu

        [edit]

        Noun

        [edit]

        u

        1. water

        References

        [edit]

        Salar

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Turkic *ol.

        Pronoun

        [edit]

        u

        1. Third person singular pronoun; he, she, it.

        Declension

        [edit]
        Declension of u
        singular plural
        nominative u ular
        genitive aniği ularniği
        dative aña ulara
        definite accusative ani ularni
        locative anda ularda
        ablative andan ulardan
        instrumental ala ularla

        See also

        [edit]
        Salar personal pronouns
        singular plural
        1st person men piser
        2nd person sen seler
        3rd person u ular


        References

        [edit]
        • Tenishev, Edhem (1976), “vu”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
        • 林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “u”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[13], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 53
        • Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “u”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 362
        • Yakup, Abdurishid (2002), “u”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[14], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 41

        Scottish Gaelic

        [edit]

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. The eighteenth letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script. It is preceded by t. Its traditional name is ur (heather).

        See also

        [edit]

        Serbo-Croatian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        See Translingual section.

        Alternative forms

        [edit]
        • (uppercase) U

        Letter

        [edit]

        u (Cyrillic spelling у)

        1. The 27th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by t and followed by v.

        Etymology 2

        [edit]

        From Proto-Slavic *vъ(n).

        Preposition

        [edit]

        u (Cyrillic spelling у)

        1. in, at (without change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ) [with locative]
          biti u školito be in school
          u c(ij)elom društvuin the whole society
        2. to, into (with change of position, answering the question kùda) [with accusative]
          ići u školuto go to school
          putovati u Amerikuto travel to America
        3. on, in, at, during (in expressions concerning time) [with accusative]
          u podneat noon
          u sr(ij)eduon Wednesday
          u zoruat dawn
          U koliko sati?At what time?
        4. in, during (in expressions concerning time) [with locative]
          u jednom danuin one day
          u mladostiduring one's youth

        Etymology 3

        [edit]

        From Proto-Slavic *u.

        Preposition

        [edit]

        u (Cyrillic spelling у) [with genitive]

        1. chez

        Sicilian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. The twenty-first letter of the Sicilian alphabet, written in the Latin script.

        Etymology 2

        [edit]

        From the lenition of lu, from the apheresis of Vulgar Latin *illu, from Latin illum, from ille.

        Alternative forms

        [edit]
        • lu (liquid form)

        Article

        [edit]

        u m sg (f a, plural i)

        1. (masculine singular definite article) the
          Synonym: lu
        Usage notes
        [edit]
        • As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
        • In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
        • Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancinu (liquid) and ârancinu (illiquid).
        Inflection
        [edit]
        Sicilian articles
        singular plural
        masculine feminine
        indefinite article nu, un, 'n na
        definite
        article
        liquid lu la li
        illiquid u, û a, â i, î

        Etymology 3

        [edit]

        See etymology 2.

        Alternative forms

        [edit]
        • lu (liquid form)

        Pronoun

        [edit]

        u m sg (plural i, female a)

        1. (accusative) him
          Synonym: lu
          U canusci?Do you know him?
        2. (accusative) it, this or that thing
          Synonym: lu
          Quannu desi.When I gave it to you.
        Usage notes
        [edit]
        • This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
        Inflection
        [edit]
        Sicilian pronominal particles
        singular plural
        masculine feminine
        mi
        ti
        ci ci u ci a
        ni
        vi
        ci ci u ci a

        Silesian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.

        Letter

        [edit]

        u (lower case, upper case U)

        1. The twenty-ninth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
        See also
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

          Inherited from Old Polish u.

          Preposition

          [edit]

          u [with genitive]

          1. denotes approximate location; by, at; with
          2. denotes a part belonging to a larger whole; of
            Synonym: przi

          Further reading

          [edit]
          • u in silling.org

          Skolt Sami

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (upper case U)

          1. The thirty-first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

          See also

          [edit]

          Slovak

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Inherited from Proto-Slavic *u.

          Pronunciation

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          u

          This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

          Further reading

          [edit]
          • u”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

          Somali

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          u

          1. to
          2. for

          Usage notes

          [edit]
          • In Somali, prepositions fall before the verb and not before the noun they modify:
            u sheeg -- to tell (lit. to call to)
            u keen -- to bring to

          Spanish

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-second letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.

          Noun

          [edit]

          u f (plural úes)

          1. Name of the letter U

          Etymology 2

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Conjunction

          [edit]

          u

          1. or
            diez u once
            ten or eleven
          Usage notes
          [edit]
          • Used instead of o when the following word starts with a vowel sound which is pronounced /o/.
          Alternative forms
          [edit]

          Further reading

          [edit]

          Sumerian

          [edit]

          Romanization

          [edit]

          u

          1. romanization of 𒌋

          Swahili

          [edit]

          Verb

          [edit]

          u

          1. (dated or literary) positive degree present and gnomic second-person singular of -wa (you are, thou art)
            • 2005, “Luka 4:41”, in Biblia (Swahili Revised Union Version), translation from New International Version:
              Pepo nao waliwatoka watu wengi, wakipiga kelele na kusema, Wewe u Mwana wa Mungu.
              Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!"

          Derived terms

          [edit]

          See also

          [edit]

          Swedish

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]
          Letter name
          Phoneme

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-first letter of the Swedish alphabet, called u and written in the Latin script.

          Tagalog

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Borrowed from Spanish u. Each pronunciation has a different source:

          • Filipino alphabet pronunciation is influenced by English u.
          • Abakada alphabet pronunciation is influenced by the Baybayin character (o).
          • Abecedario pronunciation is from Spanish u.

          Pronunciation

          [edit]
          • (Standard Tagalog)
            • IPA(key): /ˈju/ [ˈjʊ] (letter name, Filipino alphabet)
            • IPA(key): /ˈʔu/ [ˈʔʊ] (letter name, Abakada alphabet, Abecedario)
            • IPA(key): /ˈu/ [ˈʊ] (phoneme, stressed)
            • IPA(key): /ˈu/ [ˈʊ] (phoneme, unstressed)
          • Rhymes: -u
          • Syllabification: u

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-third letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called yu and written in the Latin script.
          2. The eighteenth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called u and written in the Latin script.
          3. (historical) The twenty-fourth letter of the Tagalog alphabet (the Abecedario), called u and written in the Latin script.

          See also

          [edit]

          Noun

          [edit]

          u (Baybayin spelling )

          1. the name of the Latin-script letter U/u, in the Abakada alphabet
          2. (historical) the name of the Latin-script letter U/u, in the Abecedario

          See also

          [edit]

          Further reading

          [edit]
          • u”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.

          Tlingit

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (upper case U)

          1. A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.

          See also

          [edit]

          Tolai

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          u

          1. Second-person singular pronoun: you (singular)

          Declension

          [edit]
          Tolai personal pronouns
          singular dual paucal plural
          1st person
          exclusive
          iau amir
          mir
          amital
          mital
          avet
          ave1
          1st person
          inclusive
          - dor datal dat
          da1
          2nd person u amur
          mur
          amutal
          mutal
          avat
          ava1
          3rd person ia
          i
          dir
          di
          dital diat
          dia1

          1) The plural pronouns lose the final -t when preceding a verb.

          Torres Strait Creole

          [edit]

          Noun

          [edit]

          u

          1. (eastern dialect) a mature coconut

          Usage notes

          [edit]

          U is the sixth stage of coconut growth. It is preceded by pes and followed by drai koknat.

          Turkish

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-fifth letter of the Turkish alphabet, called u and written in the Latin script.

          See also

          [edit]

          Noun

          [edit]

          u

          1. The name of the Latin-script letter U/u.

          See also

          [edit]

          Turkmen

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]
          • (phoneme) IPA(key): /u/, /uː/

          Letter

          [edit]

          u (upper case U)

          1. The twenty-fifth letter of the Turkmen alphabet, called u and written in the Latin script.

          See also

          [edit]

          Tzotzil

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          u

          1. moon
          2. month

          Synonyms

          [edit]

          References

          [edit]

          Uyghur

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u

          1. Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)

          Pronoun

          [edit]

          u

          1. Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)

          Uzbek

          [edit]
          Other scripts
          Arabic (Yangi Imlo) ئۇ
          Cyrillic у
          Latin u
          Afghan Uzbek او

          Etymology

          [edit]

          Inherited from Chagatai او (u), from Proto-Turkic *ol. Cognate with Uyghur ئۇ / u / у; Azerbaijani او / о / o, Turkish o; etc.

          Pronunciation

          [edit]
          • IPA(key): /ʔʊ/, [ʔʊ]
          • Hyphenation: u

          Determiner

          [edit]

          u

          1. (distal demonstrative) that, those
            Antonyms: bu, shu
            u eshikthat door

          Pronoun

          [edit]

          u (plural ular)

          1. (distal demonstrative) that
            Antonym: bu
            U eshik.That is a door.
          2. (personal) he, she, it

          Declension

          [edit]
          Uzbek personal pronouns
          nominative accusative genitive dative locative ablative
          singular 1st person men meni mening menga menda mendan
          2nd person sen seni sening senga senda sendan
          3rd person u uni uning unga unda undan
          plural 1st person biz bizni bizning bizga bizda bizdan
          2nd person siz sizni sizning sizga sizda sizdan
          3rd person ular ularni ularning ularga ularda ulardan

          Vietnamese

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

          Noun

          [edit]

          u (𡠄)

          1. (Northern Vietnam) mother; mom
          Synonyms
          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

          From Proto-Vietic *ʔuː (hump (of a zebu)).

          Vietnamese Wikipedia has an article on:
          Wikipedia vi

          Noun

          [edit]

          (classifier khối, cục) u (, 𢉾)

          1. a nodule; protuberance; swelling
          2. (oncology, pathology) a tumor; neoplasm
          Derived terms
          [edit]
          See also
          [edit]

          Verb

          [edit]

          u

          1. to get bumpy; to swell

          Etymology 3

          [edit]
          Vietnamese Wikipedia has an article on:
          Wikipedia vi

          Noun

          [edit]

          u

          1. (children's games) a game consists of two teams, where the offensive player has to chant ⟨u⟩ during offense

          Etymology 4

          [edit]

          From Portuguese u.

          Noun

          [edit]

          u

          1. The name of the Latin-script letter U/u.

          See also

          [edit]

          Etymology 5

          [edit]

          Romanization

          [edit]

          u

          1. Sino-Vietnamese reading of
          Derived terms
          [edit]

          Volapük

          [edit]

          Conjunction

          [edit]

          u

          1. or

          Alternative forms

          [edit]
          • (in front of vowels) ud

          Welsh

          [edit]

          Alternative forms

          [edit]
          • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ù
          • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ú
          • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): û
          • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ü

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called u and written in the Latin script. It is preceded by th and followed by w.

          Mutation

          [edit]
          • u cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (mistletoe):
          Mutated forms of uchelwydd
          radical soft nasal h-prothesis
          uchelwydd unchanged unchanged huchelwydd

          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
          All possible mutated forms are displayed for convenience.

          See also

          [edit]

          Derived terms

          [edit]
          • Digraph sequences: uw

          Noun

          [edit]

          u f (plural uau)

          1. The name of the Latin-script letter U/u.

          Mutation

          [edit]
          Mutated forms of u
          radical soft nasal h-prothesis
          u unchanged unchanged hu

          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
          All possible mutated forms are displayed for convenience.

          Yele

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (upper case U)

          1. A letter of the Yele alphabet.

          Derived terms

          [edit]
          • The digraph uu transcribes the long vowel /uː/
          • The digraph ꞉u transcribes the nasal vowel /ũ/
          • The trigraph ꞉uu transcribes the long nasal vowel /ũː/

          See also

          [edit]

          Yoruba

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-third letter of the Yoruba alphabet, called ú and written in the Latin script.

          Noun

          [edit]

          ú

          1. The name of the Latin-script letter U/u.

          See also

          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          u

          1. him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /u/)

          Pronoun

          [edit]

          ú

          1. him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /u/)

          See also

          [edit]
          Yoruba personal pronouns
          subject object1 emphatic
          affirmative negative
          singular 1st person mo / mi mi èmi
          2nd person o / ìwọ
          3rd person ó [pronoun dropped] [preceding vowel repeated for mono­syllabic verbs] / ẹ̀ òun
          plural 1st person a wa àwa
          2nd person yín ẹ̀yin
          3rd person wọ́n wọn wọn àwọn
          1 Except for yín, object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.

          Zou

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          u

          1. sibling

          References

          [edit]
          • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 41, 60

          Zulu

          [edit]

          Letter

          [edit]

          u (lower case, upper case U)

          1. The twenty-first letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

          See also

          [edit]