last
English
[edit]| 1 | 2 → [a], [b], [c], [d] | |
|---|---|---|
| Cardinal: one Ordinal: first Abbreviated ordinal: 1st Latinate ordinal: primary Reverse order ordinal: last Latinate reverse order ordinal: ultimate Adverbial: one time, once Multiplier: onefold Latinate multiplier: single Distributive: singly Germanic collective: onesome Collective of n parts: singlet, singleton Greek or Latinate collective: monad Greek collective prefix: mono- Latinate collective prefix: uni- Fractional: whole Elemental: singlet, singleton Greek prefix: proto- Number of musicians: solo Number of years: year | ||
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: läst, IPA(key): /lɑːst/
- (General American) enPR: lăst, IPA(key): /læst/
Audio (General American): (file) (file) - (Northern England, Canada) IPA(key): /last/
- (Scotland) IPA(key): /ɫast/
- Rhymes: -ɑːst, -æst
Etymology 1
[edit]From Middle English laste, latst, syncopated variant of latest.
Adjective
[edit]last (not comparable)
- Final, ultimate, coming after all others of its kind.
- Eyes Wide Shut was the last film to be directed by Stanley Kubrick.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- Then everybody once more knelt, and soon the blessing was pronounced. The choir and the clergy trooped out slowly, […] , down the nave to the western door. […] At a seemingly immense distance the surpliced group stopped to say the last prayer.
- Most recent, latest, last so far.
- The last time I saw him, he was married.
- I have received your note dated the 17th last, and am responding to say that […] (archaic usage)
- 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:
- She told him the last news about little Georgy, and how he was gone to spend that very day with his sisters in the country.
- 2013 May 25, “No Hiding Place”, in The Economist[1], volume 407, number 8837, page 74:
- In America alone, people spent $170 billion on “direct marketing”—junk mail of both the physical and electronic varieties—last year.
- Farthest of all from a given quality, character, or condition; most unlikely, or least preferable.
- He is the last person to be accused of theft.
- The last person I want to meet is Helen.
- More rain is the last thing we need right now.
- Being the only one remaining of its class.
- Japan is the last empire.
- Supreme; highest in degree; utmost.
- 1802, Robert Hall, Reflections on War:
- Contending for principles of the last importance.
- Lowest in rank or degree.
- Three contestants will win awards, but the last prize is just a book voucher.
- 1797 May 8 (first performance), Richard Cumberland, “The Last of the Family. A Comedy.”, in Frances Marianne [Cumberland] Jansen, editor, The Posthumous Dramatick Works of the Late Richard Cumberland, Esq. […], volume II, London: […] [F]or G[eorge] and W[illiam] Nicol, […]; by W[illiam] Bulmer and Co., […], published 1813, →OCLC, Act III, scene [iii], page 237:
- In one word then, unless I could unfold the mystery, I will not wish you to consider me but as the last and lowest of mankind.
- 1899, Richard Savage, The White Lady of Khaminavatka: A Story of the Ukraine, page 186:
- The whole community from the patrician master to the last beggar knew that in the five months when the generous bosom of the steppe throbbed with creative life, they must toil for the subsistence of all […]
- 1970, Julius Fast, Body Language, →ISBN, page 39:
- Lesser, but still important executives had offices without corner windows. The rank below this had offices without windows at all. […] The last rank had desks out in an open room.
- 2003 March 31, Marko Peljhan, “Lecture: March 31, 2003”, in Jen Budney, Adrian Blackwell, editors, Unboxed Engagements in Social Space, published 2005, →ISBN, page 110:
- Russia is a very different place than here. […] Even the last soldier knows who Malevich was, and what the Black Square is, since they were taught this in school.
Synonyms
[edit]- (final): rear, rearmost, caboose, dernier (dated), final, terminal, ultimate, lattermost; ("the last one"): at the end, on the tail end
- (most recent): latest, most recent
Derived terms
[edit]- at last
- at long last
- at the last
- at the last minute
- at the last moment
- be born last week
- belay my last
- born at night but not last night
- breathe one's last
- breathe one's last breath
- close one's eyes for the last time
- come down in the last shower
- court of last resort
- darning last
- dead last
- die in the last ditch
- draw one's last breath
- drug of last resort
- every last
- fall at the last hurdle
- famous last words
- Fermat's last theorem
- first and last
- forelast
- for the last time
- from first to last
- get on someone's last nerve
- get the last laugh
- have seen one's last gum tree
- have the last laugh
- hear the last of
- he laughs best that laughs last
- he who laughs last laughs best
- he who laughs last laughs hardest
- I can't remember the last time
- if it's the last thing I do
- in the last analysis
- laglast
- last 16
- last antecedent rule
- last big thing
- lastborn
- last-born
- last burst of fire
- last but one
- last call
- last cast
- last chance saloon
- last chicken in the shop
- last common ancestor
- last dance
- last day
- last-ditch
- last ditch
- last-ditcher
- last eight
- last four
- last frontier
- last full measure
- last gasp
- last-gasp
- last honors
- last honours
- last hoorah
- last hurrah
- last I checked
- last I heard
- last in first out
- last kilometre
- last known good
- last last
- last man standing
- last meal
- last-mentioned
- last mile
- last mile school
- last-minute
- last minute
- last moment
- last nail in the coffin
- last name
- last-named
- lastness
- last night
- last of the big spenders
- last orders
- last out
- last parsec problem
- last photon orbit
- last post
- last quarter
- last resort
- last respects
- last rites
- last roundup
- last scattering surface
- last sixteen
- last stand
- last straw
- last survivor
- last thing
- last thing one needs
- last-time
- last time
- last time I checked
- last trump
- last trumpet
- last universal ancestor
- last universal common ancestor
- last week
- last will
- last will and testament
- last word
- last-wordism
- last words
- last year
- lender of last resort
- letter of last resort
- let the cobbler stick to his last
- next to last
- next-to-last
- nice guys finish last
- one's last
- on one's last legs
- pay one's last respects
- put the last hand to
- save the best for last
- second from last
- second-from-last
- second-last
- second last
- second to last
- second-to-last
- see the last of
- the last day
- the last favour
- the last I heard
- the last of pea-time
- the night before last
- the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
- third last
- third to last
- too good to last
- to the last
- to the last man
- trade-last
- until the last dog is hung
- what did your last slave die of
- who was your servant last year
- with one's last breath
- you're only as good as your last shift
Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Determiner
[edit]last
- The (one) immediately before the present.
- We went there last year.
- I was last to go; you're next.
- (of days of the week or months of the year) Closest in the past, or closest but one if the closest was very recent; of days, sometimes thought to specifically refer to the instance closest to seven days (one week) ago, or the most recent instance before seven days (one week) ago.
- It's Wednesday, and the party was last Tuesday; that is, not yesterday, but eight days ago.
- When you say last Monday, do you mean the Monday just gone, or the one before that?
Usage notes
[edit]- (both senses): This cannot be used in past or future tense to refer to a time immediately before the subject matter. For example, one does not say I was very tired yesterday, due to not having slept well last night: last night in that sentence refers to the night before the speaker is speaking, not the night before the "yesterday" to which he refers. He would need to say I was very tired yesterday, due to not having slept well the night before or the like.
Translations
[edit]Adverb
[edit]last (not comparable)
- Most recently.
- When we last met, he was based in Toronto.
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v]:
- How long is't now since last yourself and I / Were in a mask?
- (sequence) after everything else; finally
- As I arrived last of all, I'll go last to add the butter last.
- 1717, William Congreve, Samuel Croxall, John Dryden, Laurence Eusden, John Ozell, “Book X”, in Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Pleased with his idol, he commends, admires, / Adores; and, last, the thing adored desires.
Synonyms
[edit]- (after everything else): finally, lastly; see also Thesaurus:lastly
Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From Middle English lasten, from Old English lǣstan, from Proto-West Germanic *laistijan, from Proto-Germanic *laistijaną. Cognate with German leisten (“yield”).
Verb
[edit]last (third-person singular simple present lasts, present participle lasting, simple past and past participle lasted)
- (intransitive) To endure, continue over time.
- Summer seems to last longer each year.
- They seem happy now, but that won't last long.
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], “Canto XLII”, in In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 65:
- And love will last as pure and whole
As when he loved me here in Time,
And at the spiritual prime
Rewaken with the dawning soul.
- 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0016:
- Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to last another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; […].
- 2023 November 15, Prof. Jim Wild, “This train was delayed because of bad weather in space”, in RAIL, number 996, page 30:
- One of the earliest (and biggest) space weather events on record occurred in September 1859, when a massive solar eruption crashed into the Earth's magnetosphere, triggering a geomagnetic storm that lasted for days.
- (intransitive) To hold out, continue undefeated or entire.
- I don't know how much longer we can last without reinforcements.
- (intransitive, slang, of a man) To purposefully refrain from orgasm
- (transitive, obsolete) To perform, carry out.
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Etymology 3
[edit]The noun is derived from Middle English lest, leste (“shoemaker’s model shaped like a foot, last”),[1] from Old English lǣste (“shoemaker‘s last”),[2] from Proto-Germanic *laistiz, from *laisǭ (“track, trail”), from Proto-Indo-European *leys-eh₂-, from *leys- (“to trace; to track”).[3] Doublet of learn and lore.
The verb is derived from the noun.[4]
Noun
[edit]last (plural lasts)
- (shoemaking) A tool in the form of a foot on which an item of footwear (such as a boot or shoe) is placed for shaping while it is being manufactured or repaired.
- c. 1591–1595 (date written), [William Shakespeare], […] Romeo and Juliet. […] (First Quarto), London: […] Iohn Danter, published 1597, →OCLC, [Act I, scene ii], signature [B4], recto:
- I muſt to the learned to learne of them, that's as much to ſay, as the Taylor muſt meddle vvith his Laſte, the Shoomaker vvith his needle, the Painter vvith his nets, and the Fiſher vvith his Penſill, I muſt to the learned.
- 1604 (first performance), [Thomas Middleton], Michaelmas Terme. […], London: […] [Thomas Purfoot and Edward Allde] for A[rthur] I[ohnson] […], published 1607, →OCLC, signature [A4], recto:
- Here's gallants of all ſizes, of all laſts, / Here you may fit your foote, make choyſe of thoſe / VVhome your affection may reioyce in.
- 1605, [Thomas Heywood], If You Know Not Me, You Know No Bodie: Or, The Troubles of Queene Elizabeth, London: […] [Thomas Purfoot] for Nathaniel Butter, →OCLC, signature C2, verso:
- Shoomaker, you goe alittle beyond your laſt.
- 1614, Samuel Purchas, “[Asia.] Of the Religions and Other Rites of the Persians.”, in Purchas His Pilgrimage. Or Relations of the World and the Religions Observed in All Ages and Places Discouered, from the Creation vnto this Present. […], 2nd edition, London: […] William Stansby for Henrie Fetherstone, […], →OCLC, book IV (Of the Armenians, Medes, Persians, Parthians, Scythians, Tartarians, Chinois, and of Their Religions), page 372:
- And leſſe matters ſet on the Friers laſts, make ſeely Papiſts beleeue novv, that Proteſtants haue no Churches nor Religion, nor ſcarſely the ſhape of men.
- 1626 February 13 (licensing date), Francis Beaumont, John Fletcher, “The Noble Gentleman”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene, page 36, column 1:
- Is he not Duke indeed, ſee hovv he lookes / As if his ſpirit vvere a laſt, or tvvo / Above his veines, and ſtretcht his noble hide.
- 1604 or 1605 (date written), Thomas Dekker, The Second Part of The Honest Whore, […], London: […] Elizabeth All-de, for Nathaniel Butter, published 1630, →OCLC, Act I, signature F2, recto:
- I ſet my braines vpon an vpright Laſt; tho my vvits be old, yet they are like a vvitherd pippin, vvholſome.
- [1716], [John] Gay, “Book I. Of the Implements for Walking the Streets, and Signs of the Weather”, in Trivia: Or, The Art of Walking the Streets of London, London: […] Bernard Lintott, […], →OCLC, page 3:
- Let firm, vvell-hammer'd Soles protect thy Feet / Thro' freezing Snovvs, and Rains, and ſoaking Sleet. / Should the big Laſte extend the Shoe too vvide, / Each Stone vvill vvrench th' unvvary Step aſide: […]
- 1842, Charles Dickens, “Philadelphia, and Its Solitary Prison”, in American Notes for General Circulation. […], volume I, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 241:
- Occasionally, there is a drowsy sound from some lone weaver's shuttle, or shoemaker's last, but it is stifled by the thick walls and heavy dungeon-door, and only serves to make the general stillness more profound.
- 2006 September, Cathy Newman, “Every Shoe Tells a Story”, in Chris Johns, editor, National Geographic, volume 210, number 3, Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISSN, →OCLC, page 83:
- How is an in-your-face black leather thigh-high lace-up boot with a four-inch spike heel like a man's black calf lace-up oxford? They are both made on a last, the wood or plastic foot-shaped form that leather is stretched over and shaped to make a shoe.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Verb
[edit]last (third-person singular simple present lasts, present participle lasting, simple past and past participle lasted)
- (transitive, shoemaking) To shape (an item of footwear such as a boot or shoe) during its manufacture or repair while it is placed on a last (noun sense 1).
- to last a boot
- 1819 November 1, William Archer Deacon, “Specification of the Patent Granted to William Archer Deacon, of Pilgrim’s Hatch, in the Parish of South Weald, in the County of Essex, Gentleman; for Certain Improvements in the Manufacture of Boots, Shoes, and Clogs, by the Application of Certain Materials hitherto Unused for that Purpose. Dated November 1, 1819”, in The Repertory of Arts, Manufactures, and Agriculture. […], volume XXXVIII (2nd Series), number CCXXVII, London: […] [Nichols and Son] for J. Wyatt, […], published April 1821, →OCLC, page 278:
- I now begin to last the boot, shoe, or clog with a wax thread, in the same way as boot or shoemakers brace the toe-part of a boot or shoe down to the inner sole, but no nails or tacks must be used, […]
- 2010, Paul Langer, “Cycling”, in Matthew B. Werd, E. Leslie Knight, editors, Athletic Footwear and Orthoses in Sports Medicine, New York, N.Y.; Dordrecht, South Holland: Springer Science+Business Media, , →ISBN, part II (Sport-specific Recommendations), page 201:
- Sport cycling shoes are lasted on semi-curved or semi-straight lasts much like walking and hiking shoes.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 4
[edit]From Middle English last, from Old English hlæst (“burden, load, freight”), from Proto-Germanic *hlastuz (“burden, load, freight”), from Proto-Indo-European *kleh₂- (“to put, lay out”). Cognate with West Frisian lêst, Dutch last, German Last, Swedish last, Icelandic lest.
Noun
[edit]- (obsolete) A burden; load; a cargo; freight.
- (obsolete) A measure of weight or quantity, varying in designation depending on the goods concerned.
- 1624, John Smith, Generall Historie, Kupperman, published 1988, page 114:
- Now we so quietly followed our businesse, that in three moneths wee made three or foure Last of Tarre, Pitch, and Sope ashes [...].
- 1866, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, volume 1, page 169:
- The last of wool is twelve sacks.
- (obsolete) An old English (and Dutch) measure of the carrying capacity of a ship, equal to two tons.
- 1942 (1601), T D Mutch, The First Discovery of Australia, page 14,
- The tonnage of the Duyfken of Harmensz's fleet is given as 25 and 30 lasten.
- 1942 (1601), T D Mutch, The First Discovery of Australia, page 14,
- A load of some commodity with reference to its weight and commercial value.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]References
[edit]- ^ “lē̆st(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Joseph Bosworth (1882), “lǽste”, in T[homas] Northcote Toller, editor, An Anglo-Saxon Dictionary […], Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, →OCLC, page 612, column 2.
- ^ Compare “last, n.1”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2024; “last3, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “last, v.4”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, June 2025.
Further reading
[edit]
last on Wikipedia.Wikipedia
last (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - “last”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Chinese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation 1
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: laa1 si2
- Yale: lā sí
- Cantonese Pinyin: laa1 si2
- Guangdong Romanization: la1 xi2
- Sinological IPA (key): /laː⁵⁵ siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
[edit]last
- (Hong Kong Cantonese) last (final; ultimate)
Adverb
[edit]last
Pronunciation 2
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: laa1 si4
- Yale: lā sìh
- Cantonese Pinyin: laa1 si4
- Guangdong Romanization: la1 xi4
- Sinological IPA (key): /laː⁵⁵ siː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]last
- (Hong Kong Cantonese) to last (to endure)
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German last, from the verb laden (“to transport”), from Old Saxon hladan.
Noun
[edit]last c (singular definite lasten, plural indefinite laster)
- cargo
- cargo hold, hold (cargo area)
- weight, burden
Inflection
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | last | lasten | laster | lasterne |
| genitive | lasts | lastens | lasters | lasternes |
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse lǫstr, from the root of Proto-Germanic *lahaną (“to reproach, blame”), see also Old High German lastar (“vice”).
Noun
[edit]last c (singular definite lasten, plural indefinite laster)
Inflection
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | last | lasten | laster | lasterne |
| genitive | lasts | lastens | lasters | lasternes |
Etymology 3
[edit]See laste (“to load, carry”) and laste (“to blame”).
Verb
[edit]last
- imperative of laste
Further reading
[edit]
last on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch last, from Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz. Equivalent to laden (“to load”) + -st (“verbal noun”).
Noun
[edit]last m (plural lasten, diminutive lastje n)
- load, weight
- burden
- hindrance, problem
- expense
- (law) requirement, duty
- (dated) a measure of volume, 3 cubic meter
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Negerhollands: last
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]last
- inflection of lassen:
Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]last (genitive lasti, partitive lasti)
Declension
[edit]| Declension of last (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | last | lastid | |
| accusative | nom. | ||
| gen. | lasti | ||
| genitive | lastide | ||
| partitive | lasti | laste lastisid | |
| illative | lasti lastisse |
lastidesse lastesse | |
| inessive | lastis | lastides lastes | |
| elative | lastist | lastidest lastest | |
| allative | lastile | lastidele lastele | |
| adessive | lastil | lastidel lastel | |
| ablative | lastilt | lastidelt lastelt | |
| translative | lastiks | lastideks lasteks | |
| terminative | lastini | lastideni | |
| essive | lastina | lastidena | |
| abessive | lastita | lastideta | |
| comitative | lastiga | lastidega | |
Noun
[edit]last
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse lǫstr, from the root of Proto-Germanic *lahaną (“to reproach, blame”), see also Old High German lastar (“vice”).
Noun
[edit]last f (genitive singular lastar, plural lastir)
Inflection
[edit]| f2 | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | last | lastin | lastir | lastirnar |
| accusative | last | lastina | lastir | lastirnar |
| dative | last | lastini | lastum | lastunum |
| genitive | lastar | lastarinnar | lasta | lastanna |
Etymology 2
[edit]From Middle Low German last, from the verb lāden (“to load”), from Old Saxon hladan.
Noun
[edit]last f (genitive singular lastar, plural lastir)
- cargo
- cargo hold, hold (cargo area)
Inflection
[edit]| f2 | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | last | lastin | lastir | lastirnar |
| accusative | last | lastina | lastir | lastirnar |
| dative | last | lastini | lastum | lastunum |
| genitive | lastar | lastarinnar | lasta | lastanna |
German
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]last
- second-person singular preterite of lesen
- Synonym: lasest
- second-person plural preterite of lesen
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]last
- alternative form of laste
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]See löstur (“fault, vice, reprehensible action”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]last n (genitive singular lasts, no plural)
Declension
[edit]| singular | ||
|---|---|---|
| indefinite | definite | |
| nominative | last | lastið |
| accusative | last | lastið |
| dative | lasti | lastinu |
| genitive | lasts | lastsins |
Derived terms
[edit]- guðlast (“blasphemy”)
Related terms
[edit]- lasta (“to blame”)
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz.
Noun
[edit]last m or f or n
- load, weight
- task, duty, obligation
- tax (money)
- (emotional) difficulty, sorrow
- a unit of volume
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | last | laste |
| accusative | last | laste |
| genitive | lasts | laste |
| dative | laste | lasten |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | last | laste |
| accusative | last | laste |
| genitive | last, laste | laste |
| dative | last, laste | lasten |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | last | last, laste |
| accusative | last | last, laste |
| genitive | lasts | laste |
| dative | laste | lasten |
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “last”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “last”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German last.
Noun
[edit]last f or m (definite singular lasta or lasten, indefinite plural laster, definite plural lastene)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]last
- imperative of laste
References
[edit]- “last” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German last.
Noun
[edit]last f or m (definite singular lasta or lasten, indefinite plural laster or lastar, definite plural lastene or lastane)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “last” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *laist, along with the feminine variant lǣst.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lāst m (nominative plural lāstas)
- footstep, track
- 10th century, The Wanderer:
- Stondeð nū on lāste · lēofre duguþe
weal wundrum hēah, · wyrmlīcum fāh.- Now a wall stands in the track of dear band,
wondrously high, with worm-forms adorned.
- Now a wall stands in the track of dear band,
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | lāst | lāstas |
| accusative | lāst | lāstas |
| genitive | lāstes | lāsta |
| dative | lāste | lāstum |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *volstь, from Proto-Balto-Slavic *walˀstís, from Proto-Indo-European *h₂welh₁-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lȃst f
Declension
[edit]| Feminine, i-stem, long mixed accent | ||
|---|---|---|
| nominative | lást | |
| genitive | lastí | |
| singular | ||
| nominative (imenovȃlnik) |
lást | |
| genitive (rodȋlnik) |
lastí | |
| dative (dajȃlnik) |
lásti | |
| accusative (tožȋlnik) |
lást | |
| locative (mẹ̑stnik) |
lásti | |
| instrumental (orọ̑dnik) |
lastjó | |
Further reading
[edit]- “last”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “last”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German last, from the verb lāden (“to load”), from Old Saxon hladan.
Noun
[edit]last c
- cargo
- load; a burden
- load; a certain amount that can be processed at one time
- (engineering) load; a force on a structure
- (electrical engineering) load; any component that draws current or power
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | last | lasts |
| definite | lasten | lastens | |
| plural | indefinite | laster | lasters |
| definite | lasterna | lasternas |
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Swedish laster (Old Icelandic lǫstr), from Old Norse löstr, from the root of Proto-Germanic *lahaną (“to reproach, blame”), see also Old High German lastar (“vice”).
Noun
[edit]last c
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | last | lasts |
| definite | lasten | lastens | |
| plural | indefinite | laster | lasters |
| definite | lasterna | lasternas |
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːst
- Rhymes:English/ɑːst/1 syllable
- Rhymes:English/æst
- Rhymes:English/æst/1 syllable
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English determiners
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English verbs
- English intransitive verbs
- English slang
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *leys-
- English terms inherited from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English nouns
- English countable nouns
- en:Shoemaking
- English nouns with irregular plurals
- English contranyms
- English sequence adverbs
- en:Footwear
- en:Tools
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese adverbs
- Cantonese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Old Saxon
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑst
- Rhymes:Dutch/ɑst/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms suffixed with -st (verbal noun)
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Law
- Dutch dated terms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian riik-type nominals
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German colloquialisms
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ast
- Rhymes:Icelandic/ast/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic neuter nouns
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Middle Dutch neuter nouns
- dum:Units of measure
- Middle Dutch strong masculine nouns
- Middle Dutch strong feminine nouns
- Middle Dutch strong neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Middle Low German
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk nouns with multiple genders
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine a-stem nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ast
- Rhymes:Swedish/ast/1 syllable
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Engineering
- sv:Electrical engineering
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with usage examples
