affecto
Appearance
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *adfaktāō, frequentative of *adfakjō (“affect”), from *ad + *fakjō (“do, make”). Surface analysis is frequentative of afficiō, from ad- + faciō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [afˈfɛk.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [afˈfɛk.to]
Verb
[edit]affectō (present infinitive affectāre, perfect active affectāvī, supine affectātum); first conjugation
- to strive after, pursue, aim to do
- to desire, aspire at
- (with viam) to enter on or take a way, set out on, journey
- (with spem) to cling to, cherish
- to seize, lay hold of
- to seek to draw, try to win over or attempt to lay hold of
- to pretend to have, affect, feign
Conjugation
[edit] Conjugation of affectō (first conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Aragonese: afeitar
- Asturian: afaitar
- → Asturian: afeutar
- → Catalan: afectar
- Catalan: afaitar
- → French: affecter
- Galician: afeitar
- Italian: affettare
- Leonese: afeitar
- → Spanish: afeitar
- → Middle English: affecten
- English: affect
- → Portuguese: afectar, afetar
- → Romanian: afecta
- → Spanish: afectar
- Spanish: ahechar
References
[edit]- “affecto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “affecto”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be infirm through old age: aetate affecta esse
- to be infirm through old age: aetate affecta esse
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]affecto m (plural affectos)
- pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of afeto
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A Cigana [Gypsy]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][2], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 152:
- Luiza amava, e amava com o primeiro e grande affecto de quinze annos.
- Luiza was in love, and she loved with the first and profound affection of a fifteen-year-old.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]affecto
Categories:
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms prefixed with ad-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms