From 92e4ebae2f52f4ebb6438265c56235b35770937c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li Date: Tue, 22 Aug 2023 11:36:49 +0800 Subject: [PATCH 01/19] trans: venv --- library/venv.po | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 64a8512b80..4d08fb7d6a 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -234,6 +234,10 @@ msgid "" "activation script is platform-specific (:samp:`{}` must be replaced by " "the path to the directory containing the virtual environment):" msgstr "" +"虛擬環境可以透過位於二進制目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)" +"這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 `python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本" +",而不需要使用完整的路徑。" +"啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Platform" @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Command to activate virtual environment" -msgstr "" +msgstr "啟動虛擬環境的指令" #: ../../library/venv.rst:73 msgid "POSIX" @@ -301,13 +305,13 @@ msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" #: ../../library/venv.rst:86 msgid ":program:`fish` and :program:`csh` activation scripts." -msgstr "" +msgstr ":program:`fish` 和 :program:`csh` 啟動腳本。" #: ../../library/venv.rst:89 msgid "" "PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core " "support." -msgstr "" +msgstr "PowerShell 的啟動腳本安裝在 POSIX 上支援 PowerShell Core。" #: ../../library/venv.rst:93 msgid "" @@ -315,7 +319,7 @@ msgid "" "just specify the full path to that environment's Python interpreter when " "invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " "should be runnable without activating it." -msgstr "" +msgstr "你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。" #: ../../library/venv.rst:99 msgid "" @@ -337,6 +341,9 @@ msgid "" "VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual " "environment is being used." msgstr "" +"當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。" +"由於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。" +"因此,無法依賴環境變數來判斷是否正在使用虛擬環境。" #: ../../library/venv.rst:114 msgid "" @@ -359,7 +366,7 @@ msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing ``deactivate`` in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " "implementation detail (typically, a script or shell function will be used)." -msgstr "" +msgstr "你可以在 shell 輸入 ``deactivate`` 來關閉虛擬環境。具體的使用方式因平台而異,是內部實現的細節(通常會使用腳本或是 shell 函式)" #: ../../library/venv.rst:136 msgid "API" From 99b353667e89ab494246b76eab945e970fb1c3ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li Date: Tue, 22 Aug 2023 11:50:23 +0800 Subject: [PATCH 02/19] feat: trans venv --- library/venv.po | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 4d08fb7d6a..caee4c54ef 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -360,6 +360,12 @@ msgid "" "directory of it, you should recreate the environment in its new location. " "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" +"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 ``#!`` 行會包含環境直譯器的絕對路徑。" +"因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。" +"你應該使用一個簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的所有套件)。" +"如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新創建它,並刪除舊位置的環境。" +"如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重新創建環境。" +"否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" #: ../../library/venv.rst:128 msgid "" From aa201628e870f972a2c9e672ed69129537e2476d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li Date: Tue, 22 Aug 2023 12:05:07 +0800 Subject: [PATCH 03/19] feat: trans venv --- library/venv.po | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index caee4c54ef..f5728864bf 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "平台" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "殼" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Command to activate virtual environment" @@ -332,6 +332,10 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" +"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 行,該行指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" +"這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" +"在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 行處理。" +"因此,在 Windows 資源管理器窗口中雙擊已安裝的腳本,應該可以在不需要啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 msgid "" From 0b5fe056870ac1133e2558a9330e0719eea0f178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Aug 2023 13:40:18 +0800 Subject: [PATCH 04/19] Update library/venv.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index f5728864bf..ef6d8cee60 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "activation script is platform-specific (:samp:`{}` must be replaced by " "the path to the directory containing the virtual environment):" msgstr "" -"虛擬環境可以透過位於二進制目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)" +"虛擬環境可以透過位於二進位檔案目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)" "這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 `python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本" ",而不需要使用完整的路徑。" "啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)" From 67757b628a4a6f8d87dc48633432547cc2f2bab3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Aug 2023 14:52:39 +0800 Subject: [PATCH 05/19] Update library/venv.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index ef6d8cee60..244478e7a8 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "the path to the directory containing the virtual environment):" msgstr "" "虛擬環境可以透過位於二進位檔案目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)" -"這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 `python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本" +"這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 :program:`python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本" ",而不需要使用完整的路徑。" "啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)" From e55adbb628ddab19c94d90ae3161ede5db5b4f09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:24:55 +0800 Subject: [PATCH 06/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 244478e7a8..88d1c89227 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "平台" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Shell" -msgstr "殼" +msgstr "Shell" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Command to activate virtual environment" From 905c3aae5007f8141a7aff5fb541d8b38bef03c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:25:32 +0800 Subject: [PATCH 07/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 88d1c89227..ca5ed0c2bc 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -376,7 +376,9 @@ msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing ``deactivate`` in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " "implementation detail (typically, a script or shell function will be used)." -msgstr "你可以在 shell 輸入 ``deactivate`` 來關閉虛擬環境。具體的使用方式因平台而異,是內部實現的細節(通常會使用腳本或是 shell 函式)" +msgstr "" +"你可以在 shell 輸入 ``deactivate`` 來關閉虛擬環境。具體的使用方式因平台而異," +"是內部實作的細節(通常會使用腳本或是 shell 函式)" #: ../../library/venv.rst:136 msgid "API" From c64e70ee263dc5ea27a5984d1995cb6d34d12f20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:25:39 +0800 Subject: [PATCH 08/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index ca5ed0c2bc..963bf3d073 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" -"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 行,該行指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" +"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" "這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" "在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 行處理。" "因此,在 Windows 資源管理器窗口中雙擊已安裝的腳本,應該可以在不需要啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" From 1af90a03e8f43d48ba8a216ff4462ecd44f58bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:25:46 +0800 Subject: [PATCH 09/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 963bf3d073..38e19b6e2e 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -319,7 +319,9 @@ msgid "" "just specify the full path to that environment's Python interpreter when " "invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " "should be runnable without activating it." -msgstr "你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。" +msgstr "" +"你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路" +"徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。" #: ../../library/venv.rst:99 msgid "" From 4bc539062ff835cff2ef5a59164ea6ae80c4795d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:25:53 +0800 Subject: [PATCH 10/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 38e19b6e2e..afc6cf4788 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" "這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" "在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 行處理。" -"因此,在 Windows 資源管理器窗口中雙擊已安裝的腳本,應該可以在不需要啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" +"因此,在 Windows 檔案總管(Windows Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在不需要啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 msgid "" From bb3977d3ca42822015477d8ba4b757c1e6d5154d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:26:00 +0800 Subject: [PATCH 11/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index afc6cf4788..79839bd68b 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。" "你應該使用一個簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的所有套件)。" "如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新創建它,並刪除舊位置的環境。" -"如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重新創建環境。" +"如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重新建立環境。" "否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" #: ../../library/venv.rst:128 From 9e52ad9bee77beb7331707e8f07decaf5d5a2265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:26:09 +0800 Subject: [PATCH 12/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 79839bd68b..44944239aa 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -366,10 +366,13 @@ msgid "" "directory of it, you should recreate the environment in its new location. " "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" -"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 ``#!`` 行會包含環境直譯器的絕對路徑。" -"因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。" -"你應該使用一個簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的所有套件)。" -"如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新創建它,並刪除舊位置的環境。" +msgstr "" +"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 ``#!`` 行會包含環境" +"直譯器的絕對路徑。因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。你應該使用一個" +"簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需" +"求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的" +"所有套件)。如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新建立" +"它,並刪除舊位置的環境。" "如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重新建立環境。" "否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" From 722c4cb76cd71c4a8cc8ef107b84a7fd13b8e690 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 02:31:22 +0800 Subject: [PATCH 13/19] Update library/venv.po --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 44944239aa..0554cca874 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" "這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" "在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 行處理。" -"因此,在 Windows 檔案總管(Windows Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在不需要啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" +"因此,在 Windows 檔案總管(Windows Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 msgid "" From 9c638ae7f0ce555fe50b484553b6a92131ea3f3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 08:26:23 +0800 Subject: [PATCH 14/19] Update library/venv.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 0554cca874..b5b9294e28 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" msgstr "" "為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" "這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" -"在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 行處理。" +"在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 列處理。" "因此,在 Windows 檔案總管(Windows Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 From b56884f130d0e864653c6b5053f1584e3daa725f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li <71996166+hsiangjenli@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Aug 2023 08:26:45 +0800 Subject: [PATCH 15/19] Update library/venv.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index b5b9294e28..533bdafca4 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" msgstr "" -"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 ``#!`` 行會包含環境" +"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 shebang 列會包含環境" "直譯器的絕對路徑。因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。你應該使用一個" "簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需" "求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的" From 9532dd5196bfd827f7930c96a7dd8ce602b2c62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hsiang-Jen Li Date: Wed, 23 Aug 2023 08:48:26 +0800 Subject: [PATCH 16/19] trans: format --- library/venv.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 533bdafca4..209bcc5ee5 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -219,10 +219,10 @@ msgid "" "environment. It is sufficient to check ``sys.prefix != sys.base_prefix`` to " "determine if the current interpreter is running from a virtual environment." msgstr "" -"當 Python 直譯器跑在虛擬環境時,:data:`sys.prefix` 和 :data:`sys.exec_prefix` 會指" -"向虛擬環境的目錄,而 :data:`sys.base_prefix` 和 :data:`sys.base_exec_prefix` " -"會指向建立虛擬環境的基礎 Python 的目錄。檢查 ``sys.prefix != sys." -"base_prefix`` 就可以確定目前的直譯器是否跑在虛擬環境中。" +"當 Python 直譯器跑在虛擬環境時,:data:`sys.prefix` 和 :data:`sys." +"exec_prefix` 會指向虛擬環境的目錄,而 :data:`sys.base_prefix` 和 :data:`sys." +"base_exec_prefix` 會指向建立虛擬環境的基礎 Python 的目錄。檢查 ``sys.prefix !" +"= sys.base_prefix`` 就可以確定目前的直譯器是否跑在虛擬環境中。" #: ../../library/venv.rst:61 msgid "" @@ -234,10 +234,11 @@ msgid "" "activation script is platform-specific (:samp:`{}` must be replaced by " "the path to the directory containing the virtual environment):" msgstr "" -"虛擬環境可以透過位於二進位檔案目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)" -"這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 :program:`python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本" -",而不需要使用完整的路徑。" -"啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)" +"虛擬環境可以透過位於二進位檔案目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;" +"在 Windows 上為 ``Scripts``)這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運" +"行 :program:`python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本,而不需要使" +"用完整的路徑。啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{}` 需要替換成包含虛擬環" +"境的目錄路徑)" #: ../../library/venv.rst:71 msgid "Platform" @@ -334,10 +335,12 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" -"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。" -"這代表無論 :envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行" -"在 Windows 上,如果你安裝了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 列處理。" -"因此,在 Windows 檔案總管(Windows Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!PATH` 的情況下,正確地運行。" +"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 " +"Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。這代表無論 :" +"envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行在 Windows 上,如果你安裝" +"了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 列處理。因此,在 Windows 檔案總管(Windows " +"Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!" +"PATH` 的情況下,正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 msgid "" @@ -347,9 +350,9 @@ msgid "" "VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual " "environment is being used." msgstr "" -"當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。" -"由於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。" -"因此,無法依賴環境變數來判斷是否正在使用虛擬環境。" +"當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。由" +"於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。因此,無法依賴環境變數來判" +"斷是否正在使用虛擬環境。" #: ../../library/venv.rst:114 msgid "" @@ -366,15 +369,13 @@ msgid "" "directory of it, you should recreate the environment in its new location. " "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" -msgstr "" "因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 shebang 列會包含環境" "直譯器的絕對路徑。因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。你應該使用一個" "簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需" "求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的" "所有套件)。如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新建立" -"它,並刪除舊位置的環境。" -"如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重新建立環境。" -"否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" +"它,並刪除舊位置的環境。如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重" +"新建立環境。否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" #: ../../library/venv.rst:128 msgid "" From f0c178abb3fb2f40f69bfdbef204270a6544e705 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RN Date: Wed, 23 Aug 2023 09:03:35 +0800 Subject: [PATCH 17/19] fix: ``#!`` to \"shebang\" --- library/venv.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 209bcc5ee5..6e09d35773 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -335,10 +335,10 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" -"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 ``#!`` 列,此列指向該環境的 " +"為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 \"shebang\" 列,此列指向該環境的 " "Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。這代表無論 :" "envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行在 Windows 上,如果你安裝" -"了 :ref:`launcher`,則支援 ``#!`` 列處理。因此,在 Windows 檔案總管(Windows " +"了 :ref:`launcher`,則支援 \"shebang\" 列處理。因此,在 Windows 檔案總管(Windows " "Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!" "PATH` 的情況下,正確地運行。" From 70783434737e3c0b6595d859a6471a36de65cedc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RN Date: Wed, 23 Aug 2023 11:53:18 +0800 Subject: [PATCH 18/19] =?UTF-8?q?fix:=20=E4=BF=AE=E6=AD=A3=E8=AA=9E?= =?UTF-8?q?=E5=8F=A5=E3=80=81=E6=A8=99=E9=BB=9E=E7=AC=A6=E8=99=9F?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/venv.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 6e09d35773..18a0bdbac0 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " "should be runnable without activating it." msgstr "" -"你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路" +"你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 時指定該環境下 Python 直譯器的完整路" "徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。" #: ../../library/venv.rst:99 @@ -337,10 +337,10 @@ msgid "" msgstr "" "為了實現這一點,安裝在虛擬環境中的腳本會有一個 \"shebang\" 列,此列指向該環境的 " "Python 直譯器,例如: :samp:`#!/{}/bin/python`。這代表無論 :" -"envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行在 Windows 上,如果你安裝" +"envvar:`!PATH` 的值為何,該腳本都會在直譯器上運行。在 Windows 上,如果你安裝" "了 :ref:`launcher`,則支援 \"shebang\" 列處理。因此,在 Windows 檔案總管(Windows " "Explorer)中雙擊已安裝的腳本,應該可以在沒有啟用環境或將其加入 :envvar:`!" -"PATH` 的情況下,正確地運行。" +"PATH` 的情況下正確地運行。" #: ../../library/venv.rst:108 msgid "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "environment is being used." msgstr "" "當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。由" -"於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。因此,無法依賴環境變數來判" +"於不需要明確啟用虛擬環境才能使用它。因此,無法依賴 :envvar:`!VIRTUAL_ENV` 來判" "斷是否正在使用虛擬環境。" #: ../../library/venv.rst:114 @@ -369,11 +369,11 @@ msgid "" "directory of it, you should recreate the environment in its new location. " "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" -"因為在環境中安裝的腳本不應該預期環境已經啟用,所以它們的 shebang 列會包含環境" +"因為安裝在環境中的腳本不應該預期該環境已經被啟動,所以它們的 shebang 列會包含環境" "直譯器的絕對路徑。因此,在一般情況下,環境本質上是不可攜帶的。你應該使用一個" "簡單的方法來重新建立一個環境(例如:如果你有一個名為 ``requirements.txt``的需" "求檔案,你可以使用環境的 ``pip install -r requirements.txt`` 來安裝環境所需的" -"所有套件)。如果出於某種原因你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新建立" +"所有套件)。如果出於某種原因,你需要將環境移至新位置,你應該在所需位置重新建立" "它,並刪除舊位置的環境。如果你移動環境是因為移動了其父目錄,你應該在新位置重" "新建立環境。否則,安裝在該環境中的軟體可能無法正常運作。" From ac8ce41b5e7f00a6daa9fa0405461b307a9e2528 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RN Date: Wed, 23 Aug 2023 11:56:30 +0800 Subject: [PATCH 19/19] =?UTF-8?q?fix:=20=E4=BF=AE=E6=AD=A3=E8=AA=9E?= =?UTF-8?q?=E5=8F=A5?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 18a0bdbac0..a7df15e0cc 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " "should be runnable without activating it." msgstr "" -"你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 時指定該環境下 Python 直譯器的完整路" +"你不用特別開啟虛擬環境,你可以在調用 Python 時指定該環境下 Python 直譯器的完整路" "徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。" #: ../../library/venv.rst:99