Jump to content

tu

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Particle

[edit]

tu

  1. Pronunciation spelling of to, representing African-American Vernacular English.

Afar

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtu/ [ˈtʊ]
  • Hyphenation: tu

Noun

[edit]

 f 

  1. thing

Declension

[edit]
Declension of
absolutive
predicative
subjective
genitive
Postpositioned forms
l-case túl
k-case túk
t-case tút
h-case túh

Synonyms

[edit]

References

[edit]
  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “tu”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ainu

[edit]
Ainu cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : tu
    Ordinal : tu ikinne

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tu/
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: tu

Numeral

[edit]

tu (Kana spelling トゥ)

  1. two

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

Unknown.

Noun

[edit]

tu

  1. may

Aromanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (singular)
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Compare tru.

Preposition

[edit]

tu

  1. in
  2. into
Synonyms
[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin .

Pronoun

[edit]

tu

  1. (informal) you (singular)

Atong (India)

[edit]

Etymology

[edit]

From English two.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tu/
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: tu

Numeral

[edit]

tu (Bengali script তু)

  1. two

Synonyms

[edit]

References

[edit]

Baltic Romani

[edit]

Pronoun

[edit]

tu (second person singular, nominative case)

  1. (Litovska) you

Declension

[edit]
Litovska/Lithuanian Romani personal pronouns
singular plural reflexive
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
m f
Nominative tu jou joj amē tumē jonē -
Accusative/
Independent Oblique
man tut lēs la amēn tumēn lēn pes
Dative mange tuke lēske lake amēnge tumēnge lēnge pēske
Ablative1 mandyr tutyr lēstyr latyr amēndyr tumēndyr lēndyr pēstyr
Genitive m miro tyro lēskiro lakiro amaro tumaro lēngiro pēskiro
f miri tyri lēskiri lakiri amari tumari lēngiri pēskiri
pl mirē tyrē lēskirē lakirē amarē tumarē lēngirē pēskirē
Locative mandē tutē lēstē latē amēndē tumēndē lēndē pēstē
Instrumental mansa tusa lēsa lasa amēnca tumēnca lēnsa pēsa
Enclitic Reflexive man pe amēn pe -

1 The ablative is in decline in Lithuanian Romani.


Bambara

[edit]

Noun

[edit]

tu

  1. forest; thicket

Verb

[edit]

tu

  1. to spit (out)

Batuley

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Indonesian tua.

Adjective

[edit]

tu

  1. old

References

[edit]

Bislama

[edit]
Bislama cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : tu

Etymology 1

[edit]

From English two.

Numeral

[edit]

tu

  1. two

Etymology 2

[edit]

From English too.

Adverb

[edit]

tu

  1. too

Borôro

[edit]

Verb

[edit]

tu

  1. to go

Breton

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Brythonic *tʉβ, from Proto-Celtic *toibos, whence also Old Irish tóeb and Irish taobh. Cognate with Welsh tu, Cornish tu.

Noun

[edit]

tu m

  1. side

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Catalan tu, from Latin .

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (singular); thou
  2. one (singular, impersonal)

Declension

[edit]
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard jo, mi3 em, m’ -me, ’m em, m’ -me, ’m meu
majestic1 nós ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard tu et, t’ -te, ’t et, t’ -te, ’t teu
formal1 vós us -vos, -us us -vos, -us vostre
very formal2 vostè el, l’ -lo, ’l li -li seu
3rd
person
m ell el, l’ -lo, ’l li -li seu
f ella la, l’4 -la li -li seu
n ho -ho li -li seu
plural
1st person nosaltres ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard vosaltres us -vos, -us us -vos, -us vostre
formal2 vostès els -los, ’ls els -los, ’ls seu
3rd
person
m ells els -los, ’ls els -los, ’ls seu
f elles les -les els -los, ’ls seu
3rd person reflexive si es, s’ -se, ’s es, s’ -se, ’s seu
adverbial ablative/genitive en, n’ -ne, ’n
locative hi -hi

1 Behaves grammatically as plural.   2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.   4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

See also

[edit]

References

[edit]
  • “tu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Chilcotin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *tuˑ.

Noun

[edit]

tu

  1. water

References

[edit]
  • Eung-Do Cook (2013), A Tsilhqút'ín Grammar

Chipewyan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *tuˑ; cognate with Hän chuu, Ahtna tuu, Deg Xinag te, Navajo , Gwich'in chųų, etc.

Noun

[edit]

tu

  1. water

References

[edit]
  • Eung-Do Cook (2004), A grammar of Dëne Sųłiné (Chipewyan), page 350

Coatecas Altas Zapotec

[edit]

Numeral

[edit]

tu

  1. one

References

[edit]

Cornish

[edit]

Adjective

[edit]

tu

  1. hard mutation of du
  2. mixed mutation of du

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Czech tu, from Proto-Slavic *tu.

Adverb

[edit]

tu

  1. (informal or dialectal) here
    Synonyms: zde, tady

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

[edit]

tu

  1. feminine accusative singular of ten

Further reading

[edit]

Drung

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-tawŋ.

Numeral

[edit]
Drung numbers (edit)
[a], [b] ←  1  ←  100 1,000
    Cardinal: tu

tu

  1. thousand

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019), A Grammar of Trung[4], Santa Barbara: University of California

Ewe

[edit]

Noun

[edit]

tu (plural tuwo)

  1. gun

Verb

[edit]

tu

  1. to build
  2. to close
  3. to crush
  4. to grind
  5. to meet
  6. to untie

Fala

[edit]

Determiner

[edit]

tu f sg

  1. (Lagarteiru) apocopic form of túa (your)

Usage notes

[edit]
  • Used in Lagarteiru before a feminine singular noun as part of a noun phrase.

See also

[edit]
Fala possessive determiners and pronouns
possessee
singular plural
masculine feminine masculine feminine
possessor first person singular mei miña meis miñas
plural nosu nosa nosus nosas
second person singular tei túa, tu1 teis túas, tus1
plural vosu vosa vosus vosas
third person sei súa, su1 seis súas, sus1

1 Determiner forms used in Lagarteiru before a noun.

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[5], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 266

Fanagalo

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English two.

Numeral

[edit]

tu

  1. two

Fijian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tu

  1. to stand
  2. to be (only in situations regarding posture or position)

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old French tu, from Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

Cognates with the exact same usage are the Italian tu, as well as du in German or ты in Russian.

Pronoun

[edit]

tu (second person informal singular, plural vous, object te, emphatic toi, possessive determiner ton)

  1. you (singular)
Usage notes
[edit]
  • When more pronouns are included in the same sentence, it is considered somewhat impolite to say the pronoun moi first, etiquette says it must be the last one, and toi must be said after a third person:
    • Rose, toi et moi irons là-bas., “Rose, you and I will go there.”
  • "Tu" is used to address one person in an informal situation. Older people tend to exclusively use it with familiar people, and do not use it with unfamiliar adults unless invited to; but younger people use this pronoun much more, using it together in any informal situation, even if they don't know each other. Using "vous" in this context will be seen as old-fashioned and distant.
  • "Tu" is not typically used in formal settings such as business meetings and never in court, regardless of the relationship between the speaker and the listener.
  • Using "vous" when "tu" would be more appropriate will come across as rigid and awkward; however, using "tu" when "vous" would be more appropriate could come over as deliberate disrespect. For this reason, as a rule of thumb, it is advised to use "vous" if in doubt, as it is "all-encompassing".
  • Children are always addressed using "tu" – vous would come over as comical. In elementary, middle, and high schools, teachers address students using "tu", but students address teachers using vous*. In higher education usage of vous becomes more common in both directions.
  • In formal written communication to any adult, use vous. Not doing so may come over as unprofessional at best, deliberately disrespectful at worst.
  • However, depending on the region or type of school, other norms may be more used in place. For example, in Quebec (not the rest of Canada), it is more common for students to use "tu" with their teachers.[1]
Inflection
[edit]
  • Nominative: tu
  • Emphatic: toi
  • Oblique: te
  • t' (proclitic form, colloquial)
Derived terms
[edit]
[edit]
  • vous (plural form and polite singular form)
French personal pronouns
number person gender nominative
(subject)
accusative
(direct complement)
dative
(indirect complement)
locative
(at)
genitive
(of)
disjunctive
(tonic)1
emphatic
reflexive
relative proximal distal
singular first je, j’ me, m’ moi moi-même
second tu te, t’ toi toi-même
third masculine il2 le, l’ lui y en lui lui-même celui celui-ci celui-là
feminine elle la, l’ elle elle-même celle celle-ci celle-là
indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça ce ceci cela, ça
reflexive se, s’5 soi soi-même
plural first nous nous nous nous-mêmes
second6 vous vous vous vous-mêmes,
vous-même6
third masculine ils7 les leur y en eux7 eux-mêmes7 ceux ceux-ci ceux-là
feminine elles elles elles-mêmes celles celles-ci celles-là

1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

References

[edit]
  1. ^ Brad (16 May 2015), “The use of “VOUS” versus “TU” — in CANADA – Post 2 of 2 (#269)”, in Quebec Culture Blog, retrieved 25 June 2023:This student / teacher trend of “tutoiement” does not really apply in Canadian provinces outside of Québec.

Etymology 2

[edit]

Participle

[edit]

tu (feminine tue, masculine plural tus, feminine plural tues)

  1. past participle of taire

Etymology 3

[edit]

From t-il.

Particle

[edit]

tu

  1. (Quebec, informal) question marker
    C'est-tu possible ?Is it possible?

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin , from Proto-Indo-European *túh₂.

Pronoun

[edit]

tu

  1. you

See also

[edit]
Friulian personal pronouns
singular plural
1st person jo
2nd person familiar tu
polite lui, lôr
3rd person m lui, lôr
f lôr

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese tu.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtu/ [ˈt̪u]
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: tu

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (singular)

Further reading

[edit]
  • tu”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025

Gaulish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

Pronoun

[edit]

(plural suīs)

  1. you (singular); thou

Inflection

[edit]
  • Nominative: tū
  • Accusative: ti/te
  • Dative: toi

References

[edit]
  • Václav Blažek (2008), “Gaulish Language”, in Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity / Studia minora facultatis philosophicae universitatis brunensis[6], page 59

German

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tu

  1. singular imperative of tun

Iban

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

tu

  1. this (what is being indicated)

Pronoun

[edit]

tu

  1. this

See also

[edit]

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English thou, French tu, German du, Italian tu, Spanish , Russian ты (ty), all ultimately from Proto-Indo-European *túh₂ with +‎ -u.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tu (second person singular)

  1. (informal, familiar) you (singular), thou
    Synonym: (formal) vu

Derived terms

[edit]

See also

[edit]
Personal pronouns in Ido
singular plural
nominative possessive nominative possessive
singular plural singular plural
first person  me  mea  mei  ni  nia  nii
second person formal  vu  vua  vui  vi  via  vii
familiar  tu  tua  tui
third person masculine  ilu, il  ilua  ilui  ili  ilia  ilii
feminine  elu, el  elua  elui  eli  elia  elii
neuter  olu, ol  olua  olui  oli  olia  olii
common  lu  lua  lui  li  lia  lii
reflexive  su  sua  sui  su  sua  sui
indefinite  onu, on  onua  onui  onu, on  onua  onui
  • The possessive plurals are seldom used.
  • The shortened forms are preferred.
  • The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios.


Interlingua

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin and common Romance tu.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tu (second person singular)

  1. you (singular); thou

Inflection

[edit]
subject tu
object te
reflexive te
possessive tu, tue

Determiner

[edit]

tu

  1. (possessive) your

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tu (second person singular)

  1. you (singular); thou
    Synonym: (colloquial[3] and regional[3]) te

Usage notes

[edit]
  • With Italian being a pro-drop language, subject pronouns are mostly omitted, both in the written and spoken language, as the inflected verb is conjugated by person. An example would be: Mangi una mela, which is much more common than Tu mangi una mela, where the subject can be inferred from the inflected form mangi ; similarly È carina instead of Lei è carina. The explicit usage of personal pronouns may sound redundant to a native speaker, except when it is used in order to emphasize the subject. (Tu mangi una mela could be interpreted as You are eating an apple and I am not)..
  • The second-person pronoun in particular can sound confidential and, in some cases, even impolite.

See also

[edit]
Italian personal pronouns
Number Person Gender Nominative Reflexive Accusative Dative Combined Disjunctive Locative Partitive
Singular first io mi, m', -mi me me
second tu ti, t', -ti te te
third m lui si2, s', -si lo, l', -lo gli, -gli glie, se2 lui, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f lei, Lei1 la, La1, l', L'1, -la, -La1 le3, Le1, -le3, -Le1 lei, Lei1,
Plural first noi ci, c', -ci ce noi
second voi, Voi4 vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 ve voi, Voi4
third m loro, Loro1 si, s', -si li, Li1, -li, -Li1 gli, -gli, loro (formal),
Loro1
glie, se loro, Loro1, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f le, Le1, -le, -Le1
1 Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
2 Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
3 Often replaced by gli, -gli in informal language.
4 Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).

References

[edit]
  1. ^ tu in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  2. ^ tu in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
  3. 3.0 3.1 te1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Jamaican Creole

[edit]

Etymology

[edit]

Derived from English to.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

tu

  1. to
    • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 3 Jan 1:1:
      Da leta ya a kom fram mi, di elda — tu mi speshal fren, Gaiyos. Mi fren, mi riili riili lov yu.
      This letter comes from the elder to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Further reading

[edit]
  • tu at majstro.com

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

tu

  1. The katakana syllable トゥ (tu) in Hepburn-like romanization.

Kalasha

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (2nd-person personal pronoun)

See also

[edit]
Kalasha personal pronouns
singular plural
1st person a / آ ábi / آبی
2nd person tu / تُو ábi / آبی
3rd person near ía / اِیا émi / ایمی
far ása / آسا éḷi / ایࣇی
absent se / سے te / تے

Kalo Finnish Romani

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (singular)

References

[edit]
  • tu” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *tu.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtu/
  • Rhymes: -u
  • Syllabification: tu

Adverb

[edit]

tu (not comparable)

  1. here (at this place)
    Synonym: tuwò
    Coordinate term: tam

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893), “tu”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 216
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “tu”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[7]
  • tu”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Khumi Chin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Kuki-Chin [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *tu. Cognates include Burmese တူ (tu) and Chinese  / (chuí).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tu

  1. hammer

References

[edit]
  • K. E. Herr (2011), The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[8], Payap University, page 48

Ladino

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. (informal) you (singular)

See also

[edit]

Adjective

[edit]

tu

  1. your

Latgalian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂. Cognates include Latvian tu and Lithuanian tu.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈtu]
  • Hyphenation: tu

Pronoun

[edit]

tu

  1. thou, you (singular)
  2. (in reported speech) he, she (that is addressed)

Declension

[edit]
Declension of tu
singular plural
nominative tu jius
genitive teve, tevi juisu
dative tev jums
accusative tevi jius
locative tevī jiusūs

See also

[edit]
Latgalian personal pronouns
first second third
anaphoric logophoric
m f m f
singular es tu jis jei šys šei
plural mes jius juos šī šuos

References

[edit]
  • A. Andronov; L. Leikuma (2008), Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 10
  • Nicole Nau (2011), A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 35

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

(second person singular, possessive adjective tuus)

  1. you (singular); thou
    tuī pudet.
    I am ashamed of you.
    Medice, cura teipsum.(Lucas 4:23)
    Doctor, heal thyself.(Luke 4:23)

Usage notes

[edit]

When used in the plural genitive, vestrī is used when it is the object of an action, especially when used with a gerund or gerundive. When used in such a construction, the gerund or gerundive takes on the masculine genitive singular. Vestrum is used as a partitive genitive, used in constructions such as (one of you).

Declension

[edit]
  • Plautus sometimes has genitive singular tīs.
  • tēd is an early form of .

Quotations

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

See also

[edit]
Latin personal and reflexive pronouns
singular plural
first second third reflexive first second third reflexive
m f n m f n
nominative egō̆ is ea id nōs vōs
eae ea
genitive objective meī
mīs1
tuī
tīs1
eius suī nostrī vestrī
vostrī1
eōrum
eum
eārum eōrum
eum
suī
partitive nostrum vestrum
vostrum1
dative mihī̆
tibī̆ sibī̆ nōbīs vōbīs eīs sibī̆
accusative
mēmē2+3

tētē2+3
tēd1
eum eam id
sēsē2
nōs vōs eōs eās ea
sēsē2
ablative
mēmē2+3

tētē2+3

sēsē2
nōbīs vōbīs eīs
sēsē2
vocative egō̆ nōs vōs
  1. Pre-classical.
  2. Emphatic.
  3. Rare.

References

[edit]
  • "tu", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "tu", in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Latvian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂.

The Latvian tevis comes from *tevens, with an -en-increased form showing an additional s by analogy with other genitive plurals. The dative form was originally closer to Old Prussian tebbei; the current form tev has a v due to influence from other declension forms, and the ending was reduced. The accusative tevi comes from *teven, with n by analogy to the accusative form of other words. The locative tevī was formed by analogy with i-stem nouns.[1]

Pronunciation

[edit]
Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: tu

Pronoun

[edit]

tu (personal, 2nd person singular)

  1. (informal in the singular) you; (dated) thou; second person pronoun, referring to the addressee
    vai tu nāksi man līdzi?are you coming with me?
    pieder tautai, tad tauta piederēs tev!belong to the people, and then the people will belong to you!
    būt uz tu ar kāduto be on intimate terms (lit. to be on thou) with someone
  2. (in the expression “ak tu...”) used to strengthen the meaning of a word or expression
    "ak tu to skaļo gaiļa rīkli!" māte priecājas"oh you loud rooster throat!" mother said happily
    ak tu mūžs! cūka izlauzusies no aizgalda!ah (you) life! the pig escaped from the pen!

Usage notes

[edit]

The dative form tevim is used only optionally, with prepositions.

Declension

[edit]
nominative tu
genitive tevis
dative tev (tevim)
accusative tevi
instrumental tevi
locative tevī
[edit]

See also

[edit]
Latvian personal pronouns
singular plural
1st person es mēs
2nd person familiar tu jūs
polite jūs
3rd person m viņš viņi
f viņa viņas

References

[edit]
  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “tu”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary]‎[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Lithuanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Balto-Slavic *tuˀ (you), from Proto-Indo-European *tuH. The oblique stem tav- has been generalized from the Proto-Indo-European genitive *téwe. For a discussion of the case endings, see àš (I).

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. you (singular)

Declension

[edit]
Declension of tu
singular dual plural
nominative jùdu m, jùdvi f jū̃s
genitive tavę̃s jùdviejų jū́sų
dative táu jùdviem jùms
accusative tavè jùdu m, jùdvi f jùs
instrumental tavimì, tavim̃ jùdviem jumìs
locative tavyjè, tavỹ jùdviese jumysè

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Lower Sorbian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

tu

  1. accusative feminine singular of ten

Lower Tanana

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *tuˑ.

Noun

[edit]

tu

  1. water

References

[edit]
  • James Kari (1991), Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises

Malay

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Shortened form of itu, from Proto-Malayic *(i)tu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)tu, from Proto-Austronesian *(i-)Cu.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

tu

  1. (colloquial) that (what is being indicated)

Pronoun

[edit]

tu

  1. (colloquial) that (that thing)

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

tu

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of
  4. nonstandard spelling of

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mezquital Otomi

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Otomi *dų, from Proto-Otomian [Term?], from Proto-Oto-Pamean *tõ, from Proto-Oto-Manguean *ti(n).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tu (intransitive)

  1. die

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tu

  1. contain
  2. exist

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tu

  1. owe

Middle English

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. alternative form of þou (thou)

Mirandese

[edit]

Pronoun

[edit]

tu

  1. you (the second-person singular pronoun)

Mizo

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From Proto-Kuki-Chin *tuu.

    Noun

    [edit]

    tu

    1. grandchild

    Etymology 2

    [edit]

      From Proto-Kuki-Chin *tuu, whence also the agentive suffix -tu.

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. who?
        Tu nge i nih?
        Who are you?

      Further reading

      [edit]

      Neapolitan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin .

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (second-person singular nominative pronoun)

      References

      [edit]
      • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1653: “voglio che tu finisca” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

      Nigerian Pidgin

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From English too.

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. too
      2. very

      Etymology 2

      [edit]

      From English two.

      Numeral

      [edit]

      tu

      1. two

      North Frisian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Germanic *tō.

      Preposition

      [edit]

      tu

      1. (Föhr-Amrum, Mooring) to
        • 1867, Kleine Mittheilungen. Zur Sammlung der Sagen, Märchen und Lieder, der Sitten und Gebräuche der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg. Nachträge, herausgegeben von Dr. Handelmann in Jahrbücher für die Landeskunde der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg herausgegeben von der S. H. L. Gesellschaft für vaterländische Geschichte. Band IX., p. 126 (Von der Insel Amrum. Mitgetheilt von Chr. Johansen)
          Gung am tu Sam
          Am an Tram;
          (please add an English translation of this quotation)

      Northern Kurdish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Iranian *tuHám, from Proto-Indo-Iranian *túH, from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]
      Central Kurdish تۆ (to)
      Southern Kurdish ت (ti)

      tu (second person singular)

      1. you (singular); thou
      [edit]

      See also

      [edit]

      See also

      [edit]
      Kurmanji Kurdish personal pronouns
      singular plural
      1st person ez (æz) em (æm)
      2nd person tu (tu) hûn (huːn)
      3rd person ew (æw) ew (æw)

      Norwegian Nynorsk

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      tu

      1. (dialectal, Trøndelag, Eastern Norway) nonstandard form of ut or (out from, out of)

      Occitan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Old Occitan tu, from Latin .

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (singular)

      Old Czech

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *tu.

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. here, there
        Synonyms: tuto, tuž, tuže, sde

      Coordinate terms

      [edit]
      Type kto jen jiný onen sen ten veš
      Time k(eh)dy jedy jindy on(eh)dy t(eh)dy v(e)šdy
      Place (in) kde jinde onde sde tu všude
      Place (to) kam(o) jam(o) jinam(o) onam(o) sěm(o) tam(o) všam(o)
      Place (through) kudy, kady jady jinudy, jinady onudy, onady sudy tudy, tady všudy, všady
      With gen. prepositions -kud, -kad -ňud, -ňad -jinud, -jinad -onud, -onad -sud, -sad -tud, -tad -všud, -všad
      Way kak(o) jak(o) jinak(o) onak(o) sic(e) tak(o) však(o)
      Amount kolik(o) jelik(o) tolik(o) všelik(o)

      Descendants

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Old English

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Germanic *twō, neuter of *twai.

      Pronunciation

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      1. neuter nominative/accusative of tweġen

      Old Galician-Portuguese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin , from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. thou, you (singular second person pronoun)

      Descendants

      [edit]
      • Fala: tu
      • Galician: tu, ti
      • Portuguese: tu

      Old Irish

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. alternative spelling of

      Mutation

      [edit]
      Mutation of tu
      radical lenition nasalization
      tu thu tu
      pronounced with /d̪-/

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Old Polish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *tu. First attested in the 14th century.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. here (at this place)
        Synonym: tuta
      2. here, hither (to this place)
      3. then (at that time)
      4. here (in this situation)

      Descendants

      [edit]
      • Polish: tu

      References

      [edit]
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “tu”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

      Old Swedish

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. alternative form of þū

      Phalura

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Sanskrit तुवम् (tuvam, thou).

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu (personal, Perso-Arabic spelling توۡ)

      1. you (2sg nom subject or direct object)

      References

      [edit]
      • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “tu”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
      • Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “tu”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

      Polish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Polish tu.

      Pronunciation

      [edit]
       
      • Audio 1:(file)
      • Audio 2:(file)
      • Audio 3:(file)
      • Audio 4:(file)
      • Rhymes: -u
      • Syllabification: tu

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. here (at this place)
        Synonym: tutaj
        Coordinate term: tam
      2. here; hither (to this place)
        Synonym: tutaj
        Coordinate term: tam
      3. here; now (at this time)
        Synonym: tutaj

      Derived terms

      [edit]
      adverbs

      Particle

      [edit]

      tu

      1. (colloquial, telephony) used by the speaker to introduce themselves on the telephone; speaking
        Synonyms: tutaj, z tej strony
        Tu Janek!Janek speaking!
      2. used by the speaker to indicate they are thinking
      3. (colloquial) expressive particle, usually of anger
      4. (colloquial) particle of uncertainty of success on the speaker's part

      Trivia

      [edit]

      According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tu is one of the most used words in Polish, appearing 1-2 times in scientific texts, 42 times in news, 113 times in essays, 169 times in fiction, and 353 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 779 times, making it the 57th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

      References

      [edit]
      1. ^ Ida Kurcz (1990), “tu”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 614

      Further reading

      [edit]
      • tu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
      • tu in Polish dictionaries at PWN
      • TU”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 30.03.2020
      • TU”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.09.2008
      • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “tu”, in Słownik języka polskiego
      • Aleksander Zdanowicz (1861), “tu”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
      • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tu”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 162

      Portuguese

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Old Galician-Portuguese tu, from Latin (you), from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ (you).

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. (informal in Portugal, literary, archaic or regional in Brazil) you; thou (singular second person pronoun)
        Synonyms: (Brazil, formal) o senhor, (formal in Portugal, neutral in Brazil) você, (formal, archaic) vossa mercê, (formal, archaic) vosmecê, (formal, obsolete) vossemecê
      2. (Brazil, colloquial, proscribed) second-person singular prepositional pronoun
        Ela gosta de tu.She's into you.
      Usage notes
      [edit]
      • Tu has fallen out of use in some regions of Brazil, including most of the Southeast and the Centre-West, where "você" has taken its place. It is still very commonly used in various regions of the country though, such as most of Santa Catarina and Rio Grande do Sul, parts of Paraná, Rio de Janeiro city and most of the Northeast and North regions. It should be noted that in Rio de Janeiro the pronoun is frequently employed interchangeably with você. Despite the media's preference for "você", the usage of "tu" seems to have been gaining ground throughout the last few decades in Rio (see [10], a linguistic research on the topic in Portuguese), being most frequent among younger speakers.
      • According to grammars, tu should always take second person singular verbs, as is the case in Portugal and some parts of Brazil. However, in most Brazilian dialects which employ tu, it now takes third person singular verbs, like você.

      See also

      [edit]
      Portuguese personal pronouns
      number person nominative
      (subject)
      accusative
      (direct object)
      dative
      (indirect object)
      prepositional prepositional
      with com
      non-declining
      singular first eu me mim comigo
      second tu te ti contigo você
      o senhor m
      a senhora f
      third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
      f ela a (la, na) ela com ela a mesma
      plural first nós nos nós connosco (Portugal)
      conosco (Brazil)
      a gente
      second vós vos vós convosco
      com vós
      vocês
      os senhores m
      as senhoras f
      third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
      f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
      reflexive third /
      indefinite
      se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

      Etymology 2

      [edit]

      Interjection

      [edit]

      tu

      1. (onomatopoeia) the sound produced by a telephone after one of the callers hangs up

      Romani

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (singular)

      See also

      [edit]
      Romani personal pronouns
      number person nominative accusative dative locative ablative instrumental possessive
      singular first me man manqe manθe manθar mança miro, -i, -e
      second tu tut tuqe tuθe tuθar tuça tiro, -i, -e
      reflexive third pes pesqe pesθe pesθar peça pesqero, -i, -e
      third m ov les lesqe lesθe lesθar leça lesqero, -i, -e
      f oj la laqe laθe laθar laça laqero, -i, -e
      plural first amen amenqe amenθe amenθar amença amaro, -i, -e
      second tumen tumenqe tumenθe tumenθar tumença tumaro, -i, -e
      reflexive third pen penqe penθe penθar pença penqero, -i, -e
      third on len lenqe lenθe lenθar lença lenqero, -i, -e

      Kalderash Romani personal pronouns
      number person nominative accusative (long and short forms) dative locative ablative instrumental possessive
      singular first me man, ma mánge mánde mándar mánsa múrro, -i, -e
      second tu tut, tu túke túte tútar túsa tíro, -i, -e
      reflexive third pês, pe pêske pêste pêstar pêsa pêsko, -i, -e
      third m wo lês, le lêske lêste lêstar lêsa lêsko, -i, -e
      f woi la, la láke láte látar lása láko, -i, -e
      plural first ame amên, ame amênge amênde amêndar amênsa amáro, -i, -e
      second tume tumên, tume tumênge tumênde tumêndar tumênsa tumáro, -i, -e
      reflexive third pên, pe pênge pênde pêndar pênsa pêngo, -i, -e
      third won lên, le lênge lênde lêndar lênsa lêngo, -i, -e

      Romanian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (singular), thou
        Synonyms: (semi-polite form) dumneata, (polite form) dumneavoastră

      Declension

      [edit]
      Declension of tu
      stressed unstressed
      nominative tu
      accusative tine te
      dative ție îți
      possessive forms
      singular plural
      masculine tău tăi
      neuter tale
      feminine ta

      See also

      [edit]
      Romanian personal pronouns
      singular plural
      1st person eu noi
      2nd person plain tu voi
      semi-polite dumneata dumneavoastră
      polite dumneavoastră
      3rd person familiar m el ei
      familiar f ea ele
      polite m dumnealui dumnealor
      polite f dumneaei

      Sassarese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (singular)
        Synonym: (formal, now rare) vosthè
      [edit]

      See also

      [edit]

      References

      [edit]
      • Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

      Savi

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Sanskrit त्वम् (tvam).

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you; second-person singular and plural personal pronoun

      References

      [edit]
      • Knobloch, Nina (2020), A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[11], Stockholm: Stockholm University

      Scottish Gaelic

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu (emphatic tusa)

      1. Form of thu (thou, you) used after verb forms ending in -n, -s or -dh.

      See also

      [edit]
      Scottish Gaelic personal pronouns
      simple emphatic
      singular plural singular plural
      first person mi sinn mise sinne
      second person thu, tu1 sibh2 thusa, tusa1 sibhse2
      third
      person
      m e iad esan iadsan
      f i ise

      1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
      2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
      To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.

      References

      [edit]
      1. ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
      2. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[2], Edinburgh: University of Edinburgh
      3. ^ Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
      4. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966), Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
      5. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

      Serbo-Croatian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Slavic *tu.

      Adverb

      [edit]

      (Cyrillic spelling ту̑)

      1. here (in this place)
        Tu nikad nismo bili.We have never been here.
      2. (proximal) here, over here (in the indicated place nearby)
        Eno ih tu!Here they are!
      3. over here (to, towards this place)
        Dođi tu!Come over here!

      Synonyms

      [edit]

      See also

      [edit]

      Sicilian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin .

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu (second person singular)

      1. you (informal); thou

      Inflection

      [edit]
      nominative tu
      prepositional tia
      object, reflexive ti

      Silesian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Polish tu.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈtu/
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -u
      • Syllabification: tu

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. here (at this place)
        Synonyms: sam, tukej, samtukej
        Coordinate terms: (regional) hań, (Cieszyń) hanej, (Cieszyń) han, tam

      Further reading

      [edit]
      • tu in silling.org

      Sinte Romani

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you (singular)

      References

      [edit]
      • tu” in Sinte Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.

      Slovene

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Slavic *tu.

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      1. here, in this place

      Synonyms

      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • tu”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
      • tu”, in Termania, Amebis
      • See also the general references

      South Slavey

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • (Jean Marie River) ti

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Athabaskan *tuˑ. Cognates include Navajo and Chipewyan tuu.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [tʰù(ʔ)]
      • Hyphenation: tu

      Noun

      [edit]

      tu (stem -tu-)

      1. water

      Inflection

      [edit]
      Possessive inflection of tu (-tué)
      singular plural
      1st person setué naxetué
      2nd person netué
      3rd person 1) gitué
      2) metué gotué
      4th person yetué
      reflexive sp. ɂedetué kedetué
      unsp. detué
      reciprocal ɂełetué
      indefinite ɂetué
      areal gotué

      1) Used when the subject is a group of human beings
      and the object is singular.
      2) Used when the previous condition does not apply.

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Keren Rice (1989), A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 90

      Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin tuus, from Proto-Indo-European *towos.

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      tu sg (second person singular possessive of singular, of plural tus)

      1. (before the noun) apocopic form of tuyo, your
        Synonym: (parts of Central and South America) su

      Usage notes

      [edit]
      • The forms tu and tus are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of tuyo is used instead:
      Son tus libros.They are your books.
      Son los libros tuyos.They are your books. (literally, “They are the books of yours.”)

      Besides being a pronoun, because tu occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).

      [edit]
      Spanish possessive determiners
      possessor preposed postposed or standalone
      singular
      possessee
      plural
      possessee
      singular possessee plural possessee
      masculine feminine masculine feminine
      first person singular mi mis mío mía míos mías
      plural (same as postposed/standalone) nuestro nuestra nuestros nuestras
      second person singular tu tus tuyo tuya tuyos tuyas
      plural (same as postposed/standalone) vuestro vuestra vuestros vuestras
      third person su sus suyo suya suyos suyas

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Sranan Tongo

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From English two.

      Number

      [edit]

      tu

      1. two

      Etymology 2

      [edit]

      From English too.

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. too, also, as well
        Synonym: owktu

      Sudovian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Balto-Slavic *tūˀ, from Proto-Indo-European *túh₂. Compare Lithuanian , Latvian tu, Old Prussian tu, tou.[1][2]

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. (second-person singular) you, thou

      References

      [edit]
      1. ^ Zigmas Zinkevičius (1985), “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, →DOI, page 80:tu ‘tu, l. ty’ 2.
      2. ^ ” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. prn. tu du”.

      Swahili

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Maybe Proto-Bantu, see BLR3 4837?”)

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. only

      Swedish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Old Norse tvau, neuter nominative/accusative of tveir.

      Pronunciation

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      tu

      1. (archaic, in the neuter) two
        Synonym: två

      Usage notes

      [edit]
      • tu was the old neuter of två. Thus, one would say "ett hus" (one house), "tu hus" (two houses). The equivalent for the number three was try or tri, which is likewise archaic.
      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Tanacross

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Athabaskan *tuˑ.

      Noun

      [edit]

      tu

      1. water

      References

      [edit]
      • Jeff Leer, Proto-Athabaskan verb stem variation (1979), page 83

      Tày

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Tai *tuːᴬ. Cognate with Thai ตู (dtuu), Northern Thai ᨲᩪ, Lao ຕູ (), ᦎᦴ (ṫuu), Tai Dam ꪔꪴ, Shan တူ (tǔu), Tai Nüa ᥖᥧ (tu), Ahom 𑜄𑜥 (), Zhuang dou.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      tu (, )

      1. door

      References

      [edit]
      • Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[12] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
      • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
      • Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[13][14] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên

      Tejalapan Zapotec

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      tu

      1. one

      References

      [edit]

      Timbe

      [edit]

      Noun

      [edit]

      tu

      1. water

      References

      [edit]

      Tocharian A

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Tocharian *tuwe, from Proto-Indo-European *tuh₂óm. Cognate with Tocharian B tuwe.

      Pronoun

      [edit]

      tu

      1. you, thou

      Tok Pisin

      [edit]
      Tok Pisin numbers (edit)
      20
       ←  1 2 3  → 
          Cardinal: tu

      Etymology 1

      [edit]

      From English two.

      Numeral

      [edit]

      tu

      1. two
      Usage notes
      [edit]

      Used when counting; see also tupela.

      Coordinate terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      From English too.

      Adverb

      [edit]

      tu

      1. too; also; as well
        • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:15:
          God i mekim kamap tupela bikpela lait. Bikpela em san bilong givim lait long de, na liklik em mun bilong givim lait long nait. Na God i mekim kamap ol sta tu.
          →New International Version translation
        • 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[15], →ISBN, page 433:
          Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
          (please add an English translation of this quotation)

      Tsuut'ina

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Athabaskan *tuˑ. Cognate with Navajo , Dogrib ti, Gwich'in chųų

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      1. water

      References

      [edit]

      Upper Kuskokwim

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Athabaskan *tuˑ.

      Noun

      [edit]

      tu

      1. water

      References

      [edit]
      • Raymond L. Collins, Betty Petruska, Dinak'i (our Words): Upper Kuskokwim Athabaskan Junior Dictionary (1979)

      Vietnamese

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Sino-Vietnamese word from .

        Verb

        [edit]

        tu

        1. (intransitive) to isolate oneself from other people to follow rules in a philosophy or religion
        2. (ambitransitive, by extension) to self-improve (in studying, life skills, etc.)
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Verb

        [edit]

        tu

        1. (transitive) to drink directly from a bottle by holding bottle mouth in one's mouth

        Volapük

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from English too.

        Pronunciation

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        tu

        1. (degree) too, excessively.

        Derived terms

        [edit]

        Welsh

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Brythonic *tʉβ, from Proto-Celtic *toibos, whence also Old Irish tóeb and Irish taobh. Cognate with Breton tu, Cornish tu.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        tu m (uncountable)

        1. side

        Derived terms

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        tu

        1. beside, next to

        Derived terms

        [edit]

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of tu
        radical soft nasal aspirate
        tu du nhu thu

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Further reading

        [edit]
        • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

        Welsh Romani

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        tu

        1. you (singular)

        References

        [edit]
        • tu” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.

        White Hmong

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Proto-Hmong-Mien *tɛŋH (to snap).[1]

        Verb

        [edit]

        tu

        1. to snap, break apart
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]
        This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
        Particularly: “Not mentioned at all by Ratliff. Probably native Hmongic; perhaps distantly related to Old Chinese (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill”)?”

        Verb

        [edit]

        tu

        1. to look after, care for, prepare
        2. to clean, clear

        References

        [edit]
        • Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary[16], SEAP Publications, →ISBN, pages 324-5.
        1. ^ Ratliff, Martha (2010), Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 283.

        Yale

        [edit]

        Noun

        [edit]

        tu

        1. water

        References

        [edit]