Jump to content

na

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Nauruan or abbreviation of Nauruan Dorerin Naoero.

Symbol

[edit]

na

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Nauruan.

See also

[edit]

English

[edit]
Request for quotations This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them!

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /nɑː/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑː

Etymology 1

[edit]

From Middle English na, from Old English , from Old English ne (not) + ā (ever). More at no.

Adverb

[edit]

na (not comparable)

  1. (obsolete) Not.
  2. (obsolete) No.

Etymology 2

[edit]

Development of Etymology 1, above; compare nah.

Interjection

[edit]

na

  1. (Geordie, Scotland) No.
    Na, yor wrang.
    Na, ye cannet watch telly.
    “Divn’t yee like milk?” “Na.”

References

[edit]

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

na

  1. (linguistics) Abbreviation of noun animate.

Etymology 4

[edit]

Borrowed from Tagalog na.

Adverb

[edit]

na (not comparable)

  1. (Philippines, slang) Now; already.
    You need to sleep na.
    I have to go na.

Etymology 5

[edit]

Borrowed from Hindi ना ().

Adverb

[edit]

na (not comparable)

  1. (North India, slang) Isn't it?
    It is far na?

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Acehnese

[edit]

Verb

[edit]

na

  1. to be (exist)

Derived terms

[edit]

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Indo-European *nō̆s (we).

Pronoun

[edit]

na

  1. (Gheg) we

Alternative forms

[edit]

Antigua and Barbuda Creole English

[edit]

Adverb

[edit]

na

  1. not

Verb

[edit]

na

  1. don't

Ao

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ.

Pronoun

[edit]

na (possessive ne, plural nenok)

  1. (Chungli) you sg
    Synonym: (Mongsen) nang

Further reading

[edit]
  • E. W. Clark (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 10
  • Gowda, K. S. Gurubasave (1975), Ao Grammar, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 31

'Are'are

[edit]

Article

[edit]

na

  1. the

References

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From a contraction of the preposition en (in) + feminine singular article la (the).

Contraction

[edit]

na f (masculine nel, neuter no, masculine plural nos, feminine plural nes)

  1. in the

Adverb

[edit]

na

  1. alternative form of nada

Awa-Cuaiquer

[edit]

Pronoun

[edit]

na

  1. I (first-person singular nominative pronoun)

See also

[edit]
Awa-Cuaiquer personal pronouns
Person Number Nominative Accusative
First Singular na nawa
Plural au au -mɨza
Second Singular nu nuwa
Plural u u -mɨza
Third Singular us usa
Plural uspa uspa -tuza
Interrogative/Negative "Who"/"No-one" mɨn mɨna
Indefinite "Someone" mɨnwaza mɨnawaza
Interrogative/Negative "What"/"Nothing" shi
Indefinite "Something" shiwaza

References

[edit]
  • Curnow, T. J. (1997). A grammar of Awa Pit (Cuaiquer): An indigenous language of south-western Colombia. The Australian National University.

Bambara

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

na

  1. stew

Etymology 2

[edit]

Particle

[edit]

na (tone )

  1. auxiliary marker for future tense
    sini, i bɛ na taa sugu jɔ
    You will go to the market tomorrow

References

[edit]

Bangi

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. with, by

Bikol Central

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

na (Basahan spelling )

  1. already
    Naghali na po siya sa harong.
    S/he already left the house.
  2. yet (only in questions)
    Tapos ka na?
    Are you finished yet?
  3. anymore
    Dai na niya kayang tioson.
    S/he can't endure it anymore.

Particle

[edit]

na (Basahan spelling )

  1. connects consonant ending noun or adjective to a noun or adjective that it modifies
    Synonym: -ng
    Bilog na bulanWhole month

Phrase

[edit]

na (Basahan spelling )

  1. about to; bound to
    Madya na, mapuon na kita.
    Come on, we're about to start.

Blagar

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Zia na.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

na

  1. I

Noun

[edit]

na

  1. thing

References

[edit]

Cameroon Pidgin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Predicative

[edit]

na

  1. copula for nouns and adjectives
    • 2019 November 19, Kimzy K-Buoy, “Flex”‎[2], 0:57–0:59:
      MUSIC NA THE KEY SO I NODI PLAY
      Music is the key so I am not engaging in play.
  2. a topic marker introducing a clause to lay focus on a subject
    • 2019 November 19, Kimzy K-Buoy, “Flex”‎[3], 1:39–1:42:
      I go make you number one for ma list because
      Na you be the hardest
      I will make you the number one of my list by reason that, behold, you are the hardest.

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

From the final syllable of Latin domina (Lady).

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

na f sg (elided n', masculine en)

  1. (Eastern) personal article used before feminine given names instead of the definite article la
    En Pau i na Maria arribaran demà.
    Pau and Maria will be arriving tomorrow.

Usage notes

[edit]
  • While this article (and its masculine counterpart en) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article les is used in all dialects.
[edit]

Cavineña

[edit]

Noun

[edit]

na

  1. root of ena

References

[edit]
  • Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña (2008, →ISBN

Cebuano

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

na (Badlit spelling )

  1. (after an adjective) marks that something is already the case when it wasn't so before; is now
    Antonym: pa
    puti na ang balay
    the house is now colored white
    lahi na ang panahon karon
    things are now different these days
  2. (after verb in the inchoative[1] aspect) marks verb as completed; have, already (perfect aspect)
    niadto na siyahe has gone out already
    1. (+ negator "wala") indicates that an ongoing action has stopped or no longer happening; not anymore
      wala na siya nikaonhe did not eat anymore
  3. (after verb in the prospective aspect) marks something that will happen very soon; about to
    moadto na siyahe is about to go out
    1. (+ negator "dili") indicates that an anticipated or habitual action is discontinued; will not ... anymore
      dili na siya moinomhe does not drink (alcohol) anymore

Adjective

[edit]

na (Badlit spelling )

  1. (after pronouns or names) indicates a shift in the performance of a task to the person as mentioned
    Antonym: pa
    ikaw nait's your turn
    si Tonyo nait's Tonyo's turn

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ encompasses the complete and progressive aspects: the mi-, nag-, gi- form

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Pronoun

[edit]

na

  1. I

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Portuguese na, contraction of em a.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. indirect object marker: to
    Ya dale yo todos na mi amigo.I gave everything to my friend.
  2. used to refer to the location of something or some action: in; on; at
    Na Ciudad de Zamboanga ele nacido.He/she was born in Zamboanga City.
  3. used to refer toward a location of something or some action: to; toward
  4. used to refer to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
  5. used to refer to a place of origin or where one comes from: from; of

Chichewa

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Tumbuka na (and).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

na

  1. with
  2. and

Derived terms

[edit]
  • na- ("with" prefix before personal pronouns)

References

[edit]
  • Steven Paas (2016), Oxford Chichewa-English/English - Chichewa Dictionary[4], Oxford University Press, page 381

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Czech na, from Proto-Slavic *na.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. on, onto (direction, + accusative case)
    Dej skleničku na stůl.Put the glass on the table.
  2. on (location, + locative case)
    Sklenička je na stole.The glass is on the table.
  3. to (direction, + accusative case, used only with certain places (do + genitive is more common))
    Jdeme na poštu.We're going to the post office.
  4. at, in (location, + locative case, used only with certain places (v is more common))
    Jsme na poště.
    We're at the post office.
  5. for (purpose, + accusative case)
    Ty nůžky nejsou na hraní.The scissors are not for playing with.
    Čtu text na náš kurz.
    I am reading a text for our course.
  6. at (in the direction of, + accusative case)
    Nekřič na mě!Don't yell at me!

Further reading

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin nōn.

Adverb

[edit]

na

  1. no
  2. not
[edit]

Domari

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit नव (nava).

Numeral

[edit]

na

  1. (Aleppo, cardinal number) nine

References

[edit]
  • Bruno Herin (2012), “The Domari Language of Aleppo (Syria)”, in Linguistic Discovery[5], volume 10, number 2, →DOI

Drung

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ.

Pronoun

[edit]

na

  1. you (sg.)

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019), A Grammar of Trung[6], Santa Barbara: University of California

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch na, from Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw.

Preposition

[edit]

na

  1. after
    Antonym: voor
  2. (op ... na, with a cardinal number) bar, except Used to form ordinal numbers in relation to a superlative quality. The number that is used is 1 lower than in the English translation.
    Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika en het op vier na grootste ter wereld.
    With its 8.5 million square kilometers, Brazil is the largest country in South America and the fifth largest in the world.
    Naast dat de toonladder een kenmerkend gegeven is, zijn er ook bepaalde tonen, die een speciale rol hebben, zoals de vadi en de samvadi, respectievelijk: de belangrijkste en de op een na belangrijkste toon.
    Next to [the fact] that the musical scale is a characteristic datum, there are also certain tones that have a special role, such as the vadi and the samvadi: respectively the most important and second most important tones.
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: na
  • Negerhollands: na, a
    • Virgin Islands Creole: na

Etymology 2

[edit]

From Middle Dutch na, from Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhwaz.

Adjective

[edit]

na (comparative nader, superlative naast)

  1. close
Declension
[edit]

The forms of the positive are obsolescent, particularly the inflected one. The comparative and superlative forms are functioning as independent adjectives to an increasing extent.

Declension of na
uninflected na
inflected naë
comparative nader
positive comparative superlative
predicative/adverbial nader het naast
het naaste
indefinite m./f. sing. naë nadere naaste
n. sing. na nader naaste
plural naë nadere naaste
definite naë nadere naaste
partitive na's naders
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 3

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. (dialectal) archaic form of naar

Eastern Huasteca Nahuatl

[edit]

Pronoun

[edit]

na

  1. first person; I

See also

[edit]

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

[edit]

Presumably from Russian на (na) and Polish na; alternatively, from the accusative suffix -n (possibly a blend with the article la or with the suffix -a).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. (neologism, rare, nonstandard, proscribed) Preposition introducing an accusative phrase.
    Mi legis na Gerda Malaperis.
    I read Gerda Disappeared.

Usage notes

[edit]

Unofficial; it is recognized by some Esperantists on the Internet, but disapproved of by most high-level speakers. Proponents recommended using it only where the accusative suffix isn't possible: with numerals (unu (one)), particles (iom (some), kies (whose)), letters (J), titles of books, and quotations, etc. More standard options are to use the general preposition je, to omit the accusative ending, or to rephrase the sentence to avoid the issue.

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From contraction of preposition en (in) + feminine article a (the).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /nɐː/
  • Hyphenation: na

Contraction

[edit]

na f (masculine no, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. in the

Etymology 2

[edit]

From a mutation of a.

Pronoun

[edit]

na f (accusative)

  1. alternative form of a (her)
Usage notes
[edit]

The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.

[edit]
See also
[edit]
Galician personal pronouns
number person nominative
(subject)
accusative
(direct object)
dative
(indirect object)
prepositional prepositional
with con
non-declining
singular first eu me min comigo
second ti te che ti contigo vostede
third m el o (lo, no) lle el con el
f ela a (la, na) ela con ela
plural first nós
nosoutros m
nosoutras f
nos nós connosco
second vós
vosoutros m
vosoutrasf
vos vós convosco vostedes
third m eles os (los, nos) lles eles con eles
f elas as (las, nas) elas con elas
reflexive third /
indefinite
se si consigo

Etymology 3

[edit]

From contraction of adverb non (not) + feminine singular article a (the).

Pronunciation

[edit]

Further reading

[edit]

German

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Perhaps from an unstressed form of nu. Compare also Swedish , Russian ну (nu), Finnish no, and their cognates.

Interjection

[edit]

na

  1. well!, so!; used to introduce a statement
    Na, dann fangen wir mal an!
    So, let’s get started!
    Ich bin ein Narr? Na, du auch!
    I am a clown? Well, so are you!
  2. oh, hm, huh, och, nu; expressing a (usually mild) degree of surprise, doubt, or frustration
    Na, das ist ja nett, dass ihr vorbeikommt!
    Oh, that’s nice of you to come by!
    Na? Ob das so stimmt...
    Huh? Not sure if that’s correct...
    Na! Warum will das denn jetzt wieder nicht?
    Och! Why does this thing not work yet again?
    Na toll! Kein Empfang.
    Oh great! No signal.
  3. (regional, chiefly northern and central Germany) huh?; used as a question marker, often implying that the speaker knows the answer
    Was ist zwei plus drei? Na?
    What’s two plus three? Huh?
  4. (regional, chiefly northern and central Germany) hey!, hi!; used as a greeting, but with an interrogative intonation, as if saying “So? You see me there?”, or “So? How is everything?”
    Na! Lang nicht gesehen!
    Hey! Long time no see!
    Na! Wie geht’s?
    Hi! How are you?
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

A variant of nein. Compare English nah.

Interjection

[edit]

na

  1. (regional, chiefly southern Germany and Austria) alternative form of nein (no)
    Na. Das geht net.
    No. That doesn’t work.

Anagrams

[edit]

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese na. Cognate with Kabuverdianu na.

Preposition

[edit]

na

  1. at
  2. in
  3. on

Haida

[edit]

Noun

[edit]

na (definite náay, classifier tíi)

  1. dwelling, house, home, hut, cabin, shelter

Hamap

[edit]

Pronoun

[edit]

na

  1. I (first-person singular pronoun)

References

[edit]

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

na

  1. for, belonging to, by

Usage notes

[edit]
  • Used for acquired possessions, while no is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

na

  1. well, so, hey
    Na, nem baj.Well, no problem.
    Itt van Péter. – Na és?“Peter is here.” “So what?”
    Na, gyerünk!Alright, let's go!
    Na, ne mondj ilyet!Hey, don't say that!
    Na, ez fáj!Hey, that hurts!

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • na in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Ingrian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian на (na).

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

na

  1. here! there you go! (said when handing something over)

References

[edit]
  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 331

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

na (definite article)

  1. genitive singular feminine of an (triggers h-prothesis)
    na háiteof the place
  2. nominative/dative plural of an (triggers h-prothesis)
    na héinthe birds
    ó na cailínífrom the girls
  3. genitive plural of an (triggers eclipsis)
    na bpáistíof the children

Contraction

[edit]

na

  1. nonstandard form of ina

Descendants

[edit]
  • Yola: na

Mutation

[edit]
Mutated forms of na
radical lenition eclipsis
na not applicable not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Isoko

[edit]

Etymology

[edit]

clipping of ọnana (this)

Article

[edit]

na

  1. The definite article: the.

Usage notes

[edit]

'Na' goes after nouns (singular and plural).

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

na

  1. The hiragana syllable (na) or the katakana syllable (na) in Hepburn romanization.

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese na.

Preposition

[edit]

na

  1. at
  2. in
  3. on

Kapampangan

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /nə/ [nə]
  • Hyphenation: na

Etymology 1

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a.

Pronoun

[edit]

na

  1. 3rd person singular possessive/ergative pronoun: he; his; she; her; it; its
    Bayu ya ing bale na.
    Her/his house is new.
    Nanu ing seli na?
    What did s/he buy?

Etymology 2

[edit]

Possibly a contraction of nanu (what). Compare Tagalog 'no, Japanese (na), (ne).

Interjection

[edit]

na

  1. (masculine, informal, mild emphatic) used to get someone's attention, generally carries neutral or slightly positive connotations
    Na munta ka?
    Hey, are you going?
    Na dimdam me?
    Hey, did you hear?

Particle

[edit]

na

  1. (informal, mild emphatic) sentence-final particle indicating emotion or mild emphasis
    Makanini namu siguru na?
    Maybe it is what it is, isn't it?
    Nokarin nakaman munta na?
    Where are you going, huh?

Ligature

[edit]

na

  1. connects adjectives to nouns
    Malairo na banwa.
    the blue sky.
    kakatua na tau.
    A strange person.

Adverb

[edit]

na

  1. already; now (expresses the event when following a verb)
    Yari na.
    Finished already.
    Munta naka.
    Are you going now?.
  2. already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)
    Matudtud na.
    Slept already.
    Sinali na.
    Bought already.
  3. already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)
    Lungub nakata.
    Let's go in already.
    Pepasali nakung panulu.
    I'm having someone buy the medicine now.

See also

[edit]
Kapampangan personal pronouns
absolute ergative oblique
disjunctive enclitic
first
person
singular aku/i aku/yaku ku kanaku
plural inclusive ikatamu katamu/tamu tamu/ta kekatamu
plural exclusive ikami, ike kami/ke mi kekami/keke
second
person
singular ika ka mu keka
plural ikayu/iko kayu/ko yu kekayu/keko
third
person
singular iya/ya ya na keya/kaya
plural ila la da/ra karela

Karaim

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Slavic *na.

Interjection

[edit]

na

  1. here you are! take it!

Kasem

[edit]

Noun

[edit]

na

  1. water

References

[edit]

Kashubian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈna/
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: na

Etymology 1

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *na.

    Preposition

    [edit]

    na

    1. denotes superessive position; on [with locative]
      Synonym:
    2. denotes sublative movement; onto [with accusative]

    Etymology 2

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *na.

      Interjection

      [edit]

      na

      1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now

      Further reading

      [edit]
      • Stefan Ramułt (1893), “na”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 110
      • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “na 1”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[7], volume 2, page 2
      • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “na 2”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[8], volume 2, page 2
      • na”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
      • na!”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

      Kikuyu

      [edit]

      Particle

      [edit]

      na

      1. (instrumental) with[1]
        Gũtema na kanua ti gũtema na rũhiũ.
        To cut with a mouth is not to cut with a knife.
      2. (comitative) and, with[1]
        Ikinya na thĩ itiaganaga.
        The foot and the earth cannot help meeting.
      3. (source) from[1]
        Synonym: kuuma
        Wega uumaga na mũciĩ.
        Goodness comes from home.
      4. but[1]
        Kanua njero, na mũciĩ ndũkomeka nĩ heho.
        The mouth is sweet, but the house is too cold to lie at.

      References

      [edit]
      1. 1.0 1.1 1.2 1.3 “na” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 277. Oxford: Clarendon Press.

      Kilivila

      [edit]

      Noun

      [edit]

      na

      1. (in compounds) woman

      References

      [edit]
      • Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 372, 591. →ISBN

      Kusunda

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      na

      1. this (animate)
        Synonym: ta (inanimate)
        nəti naWho is this?

      References

      [edit]

      David E. Watters (2006), “Notes on Kusunda Grammar: A Language Isolate of Nepal”, in Himalayan Linguistics[9], page 48

      Ladin

      [edit]

      Article

      [edit]

      na f

      1. an, a

      Synonyms

      [edit]

      See also

      [edit]

      Ladino

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Greek να (na), from Ancient Greek ἤν (ḗn).

      Interjection

      [edit]

      na (Hebrew spelling נה)

      1. here! behold! there!

      Lakota

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      na

      1. and

      References

      [edit]
      • Pustet, R. (2021). Lakota Texts: Narratives of Lakota Life and Culture in the Twentieth Century. University of Nebraska Press.

      Latin

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      1. second-person singular present active imperative of

      References

      [edit]

      Lingala

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Of native Bangi (Bobangi) origin (compare Swahili na), but its functional broadening to "in, at" may be under the influence of West African languages; compare Igbo na, Krio na.

      Preposition

      [edit]

      na

      1. with, and
      2. in, at
      3. of (form of ya before personal pronouns)

      Lower Sorbian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Slavic *na.

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      na

      1. on, in [with locative]
      2. on, onto [with accusative]

      Further reading

      [edit]
      • Muka, Arnošt (1921, 1928), “na_2”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
      • Starosta, Manfred (1999), “na”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

      Luganda

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      na

      1. and (only used if the overall statement is grammatically negative)

      See also

      [edit]

      References

      [edit]

      J. D., Chesswas (1967), The Essentials of Luganda, 4th edition, Nairobi: Oxford University Press, page 94

      Macanese

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Portuguese na, itself from Old Galician-Portuguese na. Semantically, compare Chavacano na.

      Preposition

      [edit]

      na

      1. in
        botâ na fóliato place in the newspaper
        Já levâ ung'a perada na cara qui ficó vangueado.
        The ball hit him so hard in the face that he fainted.
      2. at
        na casaat home
        na festaat the party
      3. on
        estendê na chámto stretch on the ground
      Usage notes
      [edit]
      • As grammatical gender is not differentiated in Macanese, na is invariable, and there is no alternative form *no.
      • Unlike the Chavacano term, the preposition does not bear the meaning of "to"; that function is fulfilled by pa.
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Possibly a reduced form of Portuguese ainda.

      Alternative forms

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      na

      1. still, yet
        Já cavâ fazê liçam di casa? Nunca , faltâ três folia
        Have you finished your homework yet? Not yet, I still have three pages
        Ela tâ assí chistosa na? Certo, iou-sa Marichai dia-a-dia tâ más bunita
        She still looks so pretty, doesn't she? Of course, my Marichai gets prettier by the day

      Etymology 3

      [edit]

      Borrowed from Cantonese (naa4).

      Alternative forms

      [edit]

      Interjection

      [edit]

      na

      1. here!, here you go, here you are (offering something to the listener)

      Particle

      [edit]

      na

      1. emphatic particle
        Cudí !Help!
        Vai racolê !Get lost!

      References

      [edit]

      Mandarin

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      na (na5 / na0, Zhuyin ˙ㄋㄚ)

      1. Hanyu Pinyin reading of  /
      2. Hanyu Pinyin reading of

      na

      1. nonstandard spelling of
      2. nonstandard spelling of
      3. nonstandard spelling of
      4. nonstandard spelling of

      Usage notes

      [edit]
      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Middle Dutch

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Inherited from Old Dutch nāh, from Proto-Germanic *nēhw, from *nēhwaz, from Proto-Indo-European *h₂neḱ- (to reach).

        Preposition

        [edit]

        na

        1. towards
        2. behind
        3. after, following, later than
        4. in accordance with, based on

        Adverb

        [edit]

        na

        1. afterwards, later
        2. close, near
        Descendants
        [edit]
        • Dutch: na
          • Afrikaans: na
        • Limburgish: nao

        Etymology 2

        [edit]

        From Old Dutch *nāh, from Proto-Germanic *nēhwaz.

        Adjective

        [edit]

        1. close
        Inflection
        [edit]

        This adjective needs an inflection-table template.

        Further reading

        [edit]

        Mpade

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Central Chadic *nɨh.

        Pronunciation

        [edit]

        Verb

        [edit]

        na

        1. to ripen

        References

        [edit]

        Neapolitan

        [edit]

        Feminine form of nu, from Latin ūnus.

        Alternative forms

        [edit]
        • n' (before words starting with a vowel)

        Etymology

        [edit]

        From Latin ūna.

        Article

        [edit]

        na f sg

        1. a, an

        Nigerian Pidgin

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

        Verb

        [edit]

        na

        1. (it) is
          • 2025 April 23, Orla Guerin, “More dan 150 pipo injure as earthquakes shake buildings for Turkey Istanbul”, in BBC News Pidgin[10]:
            Di largest earthquake on Wednesday bin strike around 12:49 local time (09:49 GMT) at a depth of 6.92 km (4.3 miles), na wetin Turkey emergency services tok.
            The largest earthquake on Wednesday struck around 12:49 local time (09:49 GMT) at a depth of 6.92 km (4.3 miles), is what Turkey emergency services said.

        Northern Kurdish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Iranian *ná, from Proto-Indo-Iranian *ná, from Proto-Indo-European *né. Related to ne.

        Pronunciation

        [edit]

        Interjection

        [edit]

        na

        1. no

        Northern Ndebele

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

        Verb

        [edit]

        -na

        1. to rain

        Inflection

        [edit]

        This verb needs an inflection-table template.

        Northern Sami

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Pronunciation

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        na

        1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

        Further reading

        [edit]
        • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[11], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

        Northern Sotho

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

        Verb

        [edit]

        na

        1. to rain

        Norwegian Nynorsk

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Norse hana, the accusative form of hon (she). Compare with Swedish na. The correct term in Norwegian Bokmål would be henne, and either ho or henne in Norwegian Nynorsk.

        Pronoun

        [edit]

        na

        1. (dialectal, colloquial) her; object form of ho

        Usage notes

        [edit]
        • It is almost without exceptions used as a clitic, and is always unstressed.

        See also

        [edit]

        Nǀuu

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        na

        1. (Western, a-form) first person singular personal pronoun; I
          Na dyaqn
          I walk
        Nǀuu personal pronouns
        Western dialect Eastern dialect
        A-form Simple Click A-form Simple Click
        1st singular na ng nǀng nya ng nǀng
        plural inclusive ca i gǀi ca i gǀi
        Exclusive sa si / sa si /
        2st Singular a a gǀa a a gǀa
        Plural ba u gǀu ba u gǀu
        3st singular kua ku / kua ku /
        H-form ha ha / ha ha /
        plural kina kin / kina kin /
        H-form hna hn / hng / hna hn / hng /
        Indefinite ǂa ǂi / ǂa ǂi /

        Click form: The form used in the question starts with the first or second personal pronouns. It can also be used before the linker(ng).
        A-form: The form used in declarative sentence.
        H-form: The form often used in possessors, especially stories.

        Synonyms

        [edit]

        References

        [edit]
        • Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432.
        • Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary
        • Collins, C., & Namaseb, L. (2011). A Grammatical Sketch of N|uuki with Stories. Rüdiger Köppe Verlag.
        • Güldemann, Tom. “"Back to normal?" - ditransitives in the Tuu family.” (2007).

        Ojibwe

        [edit]

        Particle

        [edit]

        na

        1. Question marker for yes/no questions. It is always placed after the first word in the sentence. If the first word ends in a vowel, use the particle na; if it ends in a consonant, use ina.

        Synonyms

        [edit]

        Old Czech

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *na.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        na

        1. on, onto (direction, + accusative case)
          I přivedli oslici a oslátko s ní, i položichu na ně rúcha svá.(please add an English translation of this usage example)
        2. on (location, + locative case)
        3. for (purpose, + accusative case)
        4. at (in the direction of, + accusative case)

        Descendants

        [edit]

        Further reading

        [edit]

        Old English

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *nai (never), equivalent to a contraction of ne (not) and ā (ever). Compare Old Norse nei, Old Frisian .

        Pronunciation

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        1. not
          Nis þæt rēad, ac is grēne.
          That's not red, it's green.
          • c. 990, Wessex Gospels, Matthew 22:17
            Is hit ālīefed þæt man Cāsere gafol selle, þe ?
            Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
          • c. 992, Ælfric, "The Fifth Sunday in Lent"
            Dryhten nis ōðrum mannum tō wiþmetenne.
            The Lord is not comparable to other people.
          • c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
            Nōn egō, sed tū: “ iċ, ac þū.” Nōn bōs est, sed equus: “Nis hit oxa, ac is hors.”
            Non ego, sed tu: “Not me, you.” Non bos est, sed equus: “It's not an ox, it's a horse.”
        2. no
          Þæt iċ cwæþ for þon āne þe iċ bet nysse.
          I only said that because I didn't know any better (literally "no better").
          • late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
            Þā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte mā muneca wunian...
            Then said the abbot and all the brothers, that no more monks could dwell there...
          • Anglo-Saxon Chronicle, Version B, year 897
            Þȳ ilcan sumora forwearþ lǣs þonne twēntiġ sċipa be þǣm sūðriman.
            That same summer, no less than twenty ships perished on the south coast.
          • late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
            Þā cwæð eall sēo meniu þe ðǣr mid stōd ofwundrod þæt sē cwellere ne sceolde swencan hī leng...
            Then said all the multitude who stood there astonished,that the executioner should vex her no longer,...
        3. (poetic) never
          • 10th century, The Wanderer:
            Hwǣr cōm mearg? Hwǣr cōm mago? · Hwǣr cōm māþþumġyfa?
            Hwǣr cōm symbla ġesetu? · Hwǣr sindon seledrēamas?
            Ēalā beorht bune! · Ēalā byrnwiga!
            Ēalā þēodnes þrym! · Hū sēo þrāg ġewāt,
            ġenāp under nihthelm, · swā hēo wǣre.
            Whither did the horse come? Whither did the man come? Whither did the treasure-giver come?
            Whither did the seats of feasts come? Where are the hall-joys?
            Alack and alas, bright cup! Alack and alas, mailed warrior!
            Alack and alas, the army of the king! How did the time pass,
            grow dark under the cover of night, as if it never did.

        Conjunction

        [edit]

        1. not
          • c. 992, Ælfric, "Midlent"
            Māre wundor is þæt God Ælmihtiġ ǣlce dæġe fētt ealne middanġeard þonne þæt wundor wǣre þæt hē þā ġefylde fīf þūsende manna mid fīf hlāfum—ac þæs wundrodon menn for þȳ þæt hit māre wundor wǣre, ac for þȳ þæt hit wæs unġewunelīċ.
            It's more of a miracle that God Almighty feeds the whole world every day than that he fed five thousand people with five loaves of bread—but that amazed people not because it was more miraculous, but because it was unusual.

        Synonyms

        [edit]

        Derived terms

        [edit]

        Descendants

        [edit]

        See also

        [edit]

        Old Frisian

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Proto-West Germanic *nai, equivalent to a blend of ne (not) +‎ ā (ever). Compare Old English , Old Norse nei.

        Pronunciation

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        1. never
        Descendants
        [edit]
        • West Frisian: nea

        Particle

        [edit]

        1. no
        Descendants
        [edit]
        • Saterland Frisian: noa

        Etymology 2

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        (+ dative)

        1. alternative form of nēi

        References

        [edit]
        • Bremmer, Rolf H. (2009), An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

        Old Irish

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Article

          [edit]

          na (triggers /h/-prothesis in the feminine genitive singular, in the feminine and neuter nominative plural, and in the accusative plural; triggers eclipsis in the genitive plural)

          1. apheretic form of inna (the (various inflected forms))

          Etymology 2

          [edit]

            Pronunciation

            [edit]

            Determiner

            [edit]

            na (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

            1. apheretic form of inna (in his/her/its/their)

            Etymology 3

            [edit]

              Pronunciation

              [edit]

              Determiner

              [edit]

              na

              1. neuter nominative/accusative singular of nach (any)

              Etymology 4

              [edit]

                Pronunciation

                [edit]

                Particle

                [edit]

                na (triggers /h/-prothesis)

                1. alternative spelling of (don’t)

                Etymology 5

                [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Conjunction

                  [edit]

                  na (triggers /h/-prothesis)

                  1. (chiefly in the negative) alternative spelling of (or, nor)

                  Old Polish

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  Inherited from Proto-Slavic *na. First attested in the 14th century.

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Preposition

                  [edit]

                  na

                  1. denotes sublative movement; onto [with accusative]
                  2. denotes movement towards some nouns; to, toward [with accusative]
                  3. denotes the length of time for which an action will be done; for [with accusative]
                  4. denotes a goal or purpose; for [with accusative]
                  5. used in some temporal and physical measurements; by [with accusative or locative]
                  6. denotes superessive position; on [with locative]
                  7. denotes a period of time; during [with locc]
                  8. denotes frequency; per [with case]
                  9. denotes location with events; at [with locative]
                  10. denotes manner [with accusative]

                  Descendants

                  [edit]
                  • Polish: na
                  • Silesian: na

                  References

                  [edit]
                  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “na”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

                  Old Tupi

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Particle

                  [edit]

                  na

                  1. forms the negative of verbs and adjectives [with -i]
                  2. forms the negative of nouns [with ruã]
                  3. hopefully; if only [with ruã ymã]
                  4. shall not stop [with -e'ymi]

                  References

                  [edit]

                  Pali

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Etymology 1

                  [edit]

                  Inherited from Sanskrit (na).

                  Particle

                  [edit]

                  na

                  1. no, not

                  Etymology 2

                  [edit]

                  (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

                  Adjective

                  [edit]

                  na

                  1. (demonstrative) that
                  Declension
                  [edit]
                  Synonyms
                  [edit]
                  Derived terms
                  [edit]
                  • ena (this)
                  • (her)

                  Pronoun

                  [edit]

                  na m or n

                  1. (demonstrative) that
                  2. him, it
                  3. (in the plural) them
                    • 2006, The Fifth Book in the Suttanta-Pitaka: Majjhimanikāya (II)[12], page 558:
                      පුන ච පරං භන‍්තෙ, ඉමෙ ඉසිදත‍්තපුරාණා ථපතයො මමභත‍්තා
                      මමයානා අහං නෙසං ජීවිතස‍්ස පදාතා යසස‍්ස ආහත‍්තා අථ ච පන
                      නො තථා මයි නිපච‍්චාකාරං කරොන‍්ති යථා භගවති.
                      Puna ca paraṃ bhante, ime isidattapurāṇā thapatayo mamabhattā
                      mamayānā ahaṃ nesaṃ jīvitassa padātā yasassa āhattā atha ca pana
                      no tathā mayi nipaccākāraṃ karonti yathā bhagavati.
                      Furthermore, sir, these chamberlains Isidatta and Purāṇa share my meals and my carriages. I give them a livelihood and bring them renown. And yet they don’t show me the same level of devotion that they show to the Buddha.
                  Usage notes
                  [edit]

                  Note that this is not used to reference, explicitly or implicitly, a neuter noun in the plural.

                  Declension
                  [edit]
                  Synonyms
                  [edit]

                  References

                  [edit]

                  Pali Text Society (1921–1925), “na”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

                  Papiamentu

                  [edit]

                  Etymology 1

                  [edit]

                  From Portuguese na and Kabuverdianu na.

                  Preposition

                  [edit]

                  na

                  1. at
                  2. in
                  3. inside
                  4. on

                  Etymology 2

                  [edit]

                  From Dutch naar.

                  Preposition

                  [edit]

                  na

                  1. to
                  2. towards

                  Phalura

                  [edit]

                  Etymology 1

                  [edit]

                  From Sanskrit (na, not).

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Particle

                  [edit]

                  na (negating, Perso-Arabic spelling نہ)

                  1. not
                  2. don't

                  References

                  [edit]
                  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[13], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
                  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “na”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

                  Etymology 2

                  [edit]

                  (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Interjection

                  [edit]

                  na (Perso-Arabic spelling نہ)

                  1. no!

                  References

                  [edit]
                  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[14], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

                  Phuthi

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

                  Verb

                  [edit]

                  -na

                  1. to rain

                  Inflection

                  [edit]

                  This entry needs an inflection-table template.

                  Polish

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  Inherited from Old Polish na.

                  Pronunciation

                  [edit]
                   

                  Preposition

                  [edit]

                  na

                  1. denotes superessive position; on [with locative]
                    Siedzę na koniu.I'm on a horse.
                  2. denotes location with events; at [with locative]
                    Mieszkam na wsi.I live in the countryside.
                  3. denotes sublative movement; onto [with accusative]
                    Uważaj, zaraz to na mnie spadnie!Watch out, it's going to fall on me!
                  4. denotes the length of time for which an action will be done; for, by [with accusative]
                    Sprawozdanie ma być gotowe na piątą.The report should be ready by five o'clock.
                  5. denotes a goal or purpose; for, to deal with [with accusative]
                    lek na grypęflu medication
                    na zdrowiefor [your] health; cheers; bless you.
                  6. denotes frequency; per [with accusative]
                    pięć metrów na sekundęfive meters per second
                  7. denotes manner [with accusative or adverb]
                    pasażer na gapęstowaway
                    deser na kwaśnosour dessert
                  8. (mathematics) surjective usage; onto [with accusative]
                  9. (Przemyśl) synonym of dla [with accusative]
                    Bedzie interes na mnie.There's going to be a deal for me.

                  Derived terms

                  [edit]
                  particles

                  Adjective

                  [edit]

                  na (not comparable, no derived adverb)

                  1. (mathematics) onto; surjective

                  Interjection

                  [edit]

                  na

                  1. (obsolete or dialectal, Far Masovian, Malbork, Kielce, Lasovia) take it! here!
                    Coordinate terms: (dialectal, plural) nacie, (dialectal, plural) nata

                  Usage notes

                  [edit]
                  • When used as an adjective, this word is indeclinable, postpositive (when used attributively), and usually placed inside quotation marks, e.g. funkcja „na”.

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Trivia

                  [edit]

                  According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), na is one of the most used words in Polish, appearing 1784 times in scientific texts, 1884 times in news, 1681 times in essays, 1932 times in fiction, and 1319 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 8600 times, making it the 5th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

                  References

                  [edit]
                  1. ^ Ida Kurcz (1990), “na”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 261

                  Further reading

                  [edit]
                  • na in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
                  • na in Polish dictionaries at PWN
                  • Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “na”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
                  • Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “na”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
                  • NA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 29.01.2012
                  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “na”, in Słownik języka polskiego
                  • Aleksander Zdanowicz (1861), “na”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
                  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “na”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 1
                  • Wojciech Grzegorzewicz (1894), “na”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 115
                  • Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889), “na”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 746
                  • Aleksander Saloni (1908), “na”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 337
                  • Zygmunt Wasilewski (1895), “na”, in “Słowniczek wyrazów ludowych we wsi Jaksicach”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 93
                  • Oskar Kolberg (1865), “namcie”, in Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Serya II. Sandomierskie (in Polish), page 263

                  Portuguese

                  [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Etymology 1

                  [edit]

                  From Old Galician-Portuguese na, clipping of ena, from en (in) + a (the).

                  Contraction

                  [edit]

                  na f sg

                  1. contraction of em +‎ a, literally in the: feminine singular of no
                  Quotations
                  [edit]

                  For quotations using this term, see Citations:no.

                  Etymology 2

                  [edit]

                  Pronoun

                  [edit]

                  na

                  1. alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
                  Usage notes
                  [edit]
                  • This form is not found in Brazilian speech.
                  Quotations
                  [edit]

                  For quotations using this term, see Citations:no.

                  Pumpokol

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]
                  • ha (M., W.)

                  Etymology

                  [edit]

                  Misrecording of ha (day).

                  Noun

                  [edit]

                  na (Kl.)

                  1. day

                  Further reading

                  [edit]
                  • Werner, Heinrich (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 184

                  Riantana

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.

                  Pronoun

                  [edit]

                  na

                  1. I

                  Romani

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Sanskrit (na, no).

                  Adverb

                  [edit]

                  na

                  1. not

                  Interjection

                  [edit]

                  na

                  1. right?; tag question

                  Particle

                  [edit]

                  na

                  1. no

                  References

                  [edit]
                  • Dieter W. Halwachs (19 September 2021 (last accessed)), “Morphology”, in Romani Projekt Graz[15], archived from the original on 13 April 2016
                  • Yūsuke Sumi (2018), “na”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 152

                  Romanian

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  Cognate to Bulgarian на (na), from Proto-Slavic *na.

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Interjection

                  [edit]

                  na

                  1. here you are! take it!

                  Further reading

                  [edit]

                  Samoan

                  [edit]

                  Pronoun

                  [edit]

                  na

                  1. he / she

                  See also

                  [edit]
                  Samoan personal pronouns
                  singular dual plural
                  1st person aʻu, ʻou māʻua, (exclusive)
                  tāʻua, (inclusive)
                  mātou (exclusive)
                  tātou (inclusive)
                  2nd person ʻoe, ʻe ʻoulua ʻoutou, tou
                  3rd person ia, na lāʻua lātou

                  Sango

                  [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Conjunction

                  [edit]

                  na

                  1. and

                  Preposition

                  [edit]

                  na

                  1. to, toward
                  2. with

                  Scottish Gaelic

                  [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]
                  • IPA(key): (etymologies 1-3) /na/, (etymologies 4-7) /nə/

                  Etymology 1

                  [edit]

                  Univerbation of an (in) +‎ a (his/her).

                  Preposition

                  [edit]

                  na (+ dative)

                  1. (triggers lenition) in his; in its
                  2. (triggers H-prothesis) in her; in its
                  Inflection
                  [edit]
                  Possessive declension of an
                  singular plural
                  first person namL narN
                  second person nadL nurN
                  third person m naL nanN, namN 1)
                  f naH

                  L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis;
                  N Triggers eclipsis; 1) Used before b-, f-, m- or p-

                  Etymology 2

                  [edit]

                  From Old Irish indás (than (it) is).

                  Conjunction

                  [edit]

                  na

                  1. than

                  Etymology 3

                  [edit]

                  From Old Irish .

                  Particle

                  [edit]

                  na

                  1. don’t (particle used to introduce a negative imperative; triggers h-prothesis of a following vowel)
                    Na bruidhinn!
                    Do not speak!
                  2. particle used to emphasise a negative reply to a question
                    An do rinn iad e Disathairne? – Cha do rinn na!
                    Did they do it on Saturday? – They certainly did not!

                  Etymology 4

                  [edit]

                  From Old Irish a (that which).

                  Pronoun

                  [edit]

                  na

                  1. all that, that which, whatever, what

                  Etymology 5

                  [edit]

                  See the etymology of the corresponding lemma form.

                  Article

                  [edit]

                  na (triggers H-prothesis)

                  1. inflection of an (the):
                    1. genitive singular feminine
                    2. nominative or dative plural
                  Declension
                  [edit]
                  Variation of na (definite article)
                  masculine feminine plural
                  nom. dat. gen. nom. dat. gen. nom. dat. gen.
                  + f- am anL anL na na nam
                  + m-, p- or b- am a'L a'L na na nam
                  + c- or g- an a'L a'L na na nan
                  + sV-, sl-, sn- or sr- an anT anT na na nan
                  + other consonant an an an na na nan
                  + vowel anT an an naH naH nan

                  L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis

                  Etymology 6

                  [edit]

                  Univerbation of an (interrogative particle) +‎ do (past tense particle).

                  Particle

                  [edit]

                  na

                  1. (colloquial) marks an interrogative in the past tense
                    Na rinn thu sin?Did you do that?
                  Usage notes
                  [edit]
                  • Particularly commonly used in Lewis and Skye.

                  Etymology 7

                  [edit]

                  From Old Irish , .

                  Conjunction

                  [edit]

                  na

                  1. alternative form of no

                  Serbo-Croatian

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Proto-Slavic *na.

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Preposition

                  [edit]

                  na (Cyrillic spelling на)

                  1. on, at, in (with certain nouns, expressing location without a change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ; see usage notes below) [with locative]
                    knjiga je na stoluthe book is on the table
                    biti na koncertuto be at the concert
                    biti na ulicito be in the street
                    zv(ij)ezde na nebustars in the sky
                  2. on (indicating medium) [with locative]
                    čuti nešto na radijuto hear something on the radio
                  3. to, on, onto (with certain nouns, expressing the goal of motion, answering questions kùda (Bosnia, Serbia) or kȁmo (Croatia); see usage notes below) [with accusative]
                    staviti knjigu na sto(l)to put a book on the table
                    ići na koncertto go to a concert
                  4. for (with verbs of motion and certain other verbs, to express something which will last for a limited period; after that a reverse action is implied) [with accusative]
                    otići nekuda/nekamo na dva danato go somewhere for two days
                  5. in (used with seasons) [with accusative]
                    na l(j)etoin summer, next summer, the following summer
                  6. noun attribute for permanent properties, such as sources of power or energy, but not including purpose [with accusative]
                    krevet na katbunk bed (literally, “bed on story, level”)
                    podmornica na atomski pogonnuclear-powered submarine (literally, “submarine (run) on the nuclear power”)
                    jaje na okosunny-side up egg (literally, “egg on the eye”)
                    ljubav na daljinulong-distance relationship (literally, “love on distance”)
                    r(ij)eči na awords ending in a (literally, “words on a”)
                  7. by, on, through (adverbial phrase of manner) [with accusative]
                    ući na prednja vratato enter through the front door (literally, “to enter on the front door”)
                    plaćena na satpaid by the hour (literally, “paid on an hour”)
                    na brzinuhastily (literally, “on speed”)
                    na vr(ij)emeon time
                  8. indirect object of certain verbs [with accusative]
                    vikati na ljudeto yell at people
                    pods(j)ećati na nekogto remind of someone
                  9. a part of certain set expressions, which can be spelled also as one word in Croatian [with accusative]
                    na srećuluckily
                    na prim(j)erfor example

                  Usage notes

                  [edit]

                  na is used to indicate the location (with locative) or the goal of motion (with accusative), with:

                  • surfaces, either horizontal (table) or vertical (wall), including open spaces such as playgrounds, mountains, islands, most neighborhoods, pictures, the sky
                  • activities, such as ručak lunch, odmor vacation, posao work, predavanje lecture, sastanak meeting
                  • exposure to the sun, fresh air, wind, rain and snow (na suncu ― in the sun)
                  • limits: rub, ivica edge, početak beginning, kraj end, vrh top, dno bottom
                  • languages (na engleskom ― in English)
                  • with more sea, to express at/to the seaside; with selo village, to express in/to the countryside
                  • the noun fakultet

                  Interjection

                  [edit]

                  na! (Cyrillic spelling на!)

                  1. Here you are! Take it!
                  2. Help yourself!

                  Shona

                  [edit]
                  Shona cardinal numbers
                   <  3 4 5  > 
                      Cardinal : na
                      Ordinal : china

                  Etymology

                  [edit]

                  From Proto-Bantu *-nàì.

                  Adjective

                  [edit]

                  -na

                  1. four

                  Inflection

                  [edit]
                  Inflected forms
                  plural only
                  class 2 vana
                  class 4 mina
                  class 6 mana
                  class 8 zvina
                  class 10 ina
                  class 13 tuna

                  Sicilian

                  [edit]

                  Article

                  [edit]

                  na f sg

                  1. (indefinite) a, an

                  See also

                  [edit]
                  Sicilian articles
                  singular plural
                  masculine feminine
                  indefinite article nu, un, 'n na
                  definite
                  article
                  liquid lu la li
                  illiquid u, û a, â i, î

                  Silesian

                  [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]
                  • IPA(key): /ˈna/
                  • Audio:(file)
                  • Rhymes: -a
                  • Syllabification: na

                  Etymology 1

                  [edit]

                    Inherited from Old Polish na, from Proto-Slavic *na.

                    Alternative forms

                    [edit]

                    Preposition

                    [edit]

                    na

                    1. denotes superessive position; on [with locative]
                      Antonym: pod
                    2. denotes inessive position of some countries and regions; in, [with locative]
                      Synonym: w
                      Antonym: poza
                    3. denotes location with events; at [with locative]
                    4. denotes sublative movement; onto [with accusative]
                      Synonyms: do, ku
                    5. denotes time; for [with accusative]
                    6. denotes measurement; by [with accusative]
                    7. denotes aim of an action; for [with accusative]
                    8. denotes color of painted object [with adverb]
                    9. denotes manner [with adverb]

                    Etymology 2

                    [edit]

                      Inherited from Proto-Slavic *na.

                      Interjection

                      [edit]

                      na

                      1. used when giving someone something; here!
                        Synonym: nańcie
                      2. filler word; well

                      Further reading

                      [edit]
                      • na in dykcjonorz.eu
                      • na in silling.org

                      Slovak

                      [edit]

                      Etymology

                      [edit]

                      From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-.

                      Pronunciation

                      [edit]

                      Preposition

                      [edit]

                      na

                      1. (with locative) on (touching from above)
                        Synonyms: navrchu, po
                        • 1922, Terézia Vansová, Na Čertovici. In: Z našej dediny:
                          Na koči sedel pán, cifrovaný, ako páni bývajú.
                          A nobleman was sitting on the carriage in decorated clothes, as noblemen usually are.
                      2. (with locative) by, with, using (indicates a means or an instrument)
                        Synonym: o
                      3. (with locative) at (indicates time)
                        • 1873, Ján Kalinčiak, Láska a pomsta. Chapter 1:
                          Bol večer na konci jara.
                          It was an evening at the end of the spring.
                      4. (with locative) at, because of (indicates reason)
                        Synonyms: z, zo
                      5. (with locative, in connection with byť) on, usually translated with a corresponsing verb (indicates state)
                      6. (with accusative) on, to (indicates motion towards the upper surface of an object or contact with the object from any side)
                        Synonyms: smerom na, smerom do, smerom k, o
                        • 1846, Ján Kalinčiak, Milkov hrob. Chapter 10:
                          Musel znovu vysadnúť na koňa a ísť za chlapom, ktorého poslal s ním kuchár.
                          He had to mount the horse again and follow the man, whom the cook had sent with him.
                      7. (with accusative) for, on, to (indicates purpose or goal)
                        Synonyms: po, proti, pri
                        • 1842, Jozef Miloslav Hurban, Svadba kráľa veľkomoravského. Chapter 3:
                          Takmer celý nasledujúci deň po príchode, určený na hry a rytierske preteky, strávil v rade.
                          He spent almost the whole day after the arrival, which was dedicated to plays and tournaments, with the council.
                      8. (with accusative) at, on (indicates time)
                        Synonyms: cez, počas, v
                        • 1910, Ľudmila Podjavorinská, Žena:
                          Štefan Zaťko, otec piatich detí, cez Vianoce pochoval ženu a na Tri krále prišiel o ohlášky.
                          Štefan Zaťko, a father or five children, buried his wife at Christmas and on Epiphany he came to arrange his banns.
                      9. (with accusative) at, because of, of (indicates reason)
                        Synonyms: s, so, z, zo
                        • 1943, Dobroslav Chrobák, Drak sa vracia. Chapter 2:
                          Nezomrel od staroby, ani na chorobu, ale po páde do jamy na hlinu.
                          He did not die of old age, nor of a disease, but after he fell in a pit for dirt.

                      Further reading

                      [edit]
                      • na”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

                      Slovene

                      [edit]

                      Etymology

                      [edit]

                      From Proto-Slavic *na.

                      Pronunciation

                      [edit]

                      Preposition

                      [edit]

                      na

                      1. (with locative) on (stationary)
                      2. (with accusative) onto (motion towards)
                      3. (with accusative) at, on (a moment in time)

                      Further reading

                      [edit]
                      • na”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
                      • na”, in Termania, Amebis
                      • See also the general references

                      Slovincian

                      [edit]

                      Pronunciation

                      [edit]
                      • IPA(key): /ˈna/
                      • Rhymes: -a
                      • Syllabification: na

                      Etymology 1

                      [edit]

                        Inherited from Proto-Slavic *na.

                        Preposition

                        [edit]

                        na

                        1. denotes superessive position; on [with locative]
                        2. denotes sublative movement; onto [with accusative]
                        3. denotes time for which consequences of something may occur; for [with accusative]
                        4. denotes day on which something occurs; on
                        Derived terms
                        [edit]
                        prefixes

                        Etymology 2

                        [edit]

                          Inherited from Proto-Slavic *na.

                          Interjection

                          [edit]

                          na

                          1. well! now then!
                          2. good job!

                          Further reading

                          [edit]

                          Somali

                          [edit]

                          Adverb

                          [edit]

                          na

                          1. moreover

                          Southern Ndebele

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

                          Verb

                          [edit]

                          -na

                          1. to rain

                          Inflection

                          [edit]

                          This entry needs an inflection-table template.

                          Spanish

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]
                          • IPA(key): /ˈna/ [ˈna]
                          • Rhymes: -a
                          • Syllabification: na

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Contraction of enna.

                          Contraction

                          [edit]

                          na

                          1. (obsolete) contraction of en +‎ la, literally in the

                          Etymology 2

                          [edit]

                          Representing accents where intervocalic /d/ is lost after a stressed syllable.

                          Alternative forms

                          [edit]

                          Pronoun

                          [edit]

                          na

                          1. pronunciation spelling of nada
                          Derived terms
                          [edit]

                          Further reading

                          [edit]

                          Sranan Tongo

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Alternative forms

                          [edit]

                          Article

                          [edit]

                          na

                          1. the (definite singular article)
                            Na liba e lon na a bigi se.
                            The river flows to the ocean.

                          Etymology 2

                          [edit]

                          Particle

                          [edit]

                          na

                          1. to be (copula)
                            A man disi na wan bigidagu.
                            This man is a big shot.
                          Usage notes
                          [edit]

                          Unlike for verbs, the aspect cannot be modified by particles such as ben, (d)e, sa and (g)o. If an aspect needs to be indicated, the verb de is used instead.

                          Etymology 3

                          [edit]

                          Perhaps borrowed from Dutch naar.

                          Alternative forms

                          [edit]

                          Preposition

                          [edit]

                          na

                          1. at; to; on; according to
                            A de na oso.
                            He (or she) is at home.
                            Na liba e lon na a bigi se.
                            The river flows to the ocean.
                          Synonyms
                          [edit]

                          Sumerian

                          [edit]

                          Romanization

                          [edit]

                          na

                          1. romanization of 𒈾

                          Sundanese

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          From Old Sundanese na. Analyzed as a shortening of naha

                          Adverb

                          [edit]

                          na (Sundanese script )

                          1. (interrogative, uncommon) why
                            Na maké nyalahkeun kuring?!
                            Why are you blaming me?!
                          2. how, what (modifier to indicate an exclamation.)
                            Na aya budak bangor-bangor teuing
                            What a naughty child
                          Derived terms
                          [edit]

                          Etymology 2

                          [edit]

                          Perhaps inherited from Proto-Malayo-Polynesian *-na (that, there; then)

                          Preposition

                          [edit]

                          na (Sundanese script )

                          1. at, on, in
                            Synonyms: di, dina
                          Derived terms
                          [edit]

                          Further reading

                          [edit]

                          Swahili

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          Akin to Lingala na, Luganda na. From Proto-Bantu *nà.

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Conjunction

                          [edit]
                          Other scripts
                          Ajami نَـ

                          na

                          1. and

                          Usage notes

                          [edit]

                          Older or more conservative Swahili writings only use na to connect two nouns, never to connect two adjectives; the second adjective is changed into an abstract noun instead. However, in modern colloquial Swahili, this is not always the case.

                          Preposition

                          [edit]
                          Other scripts
                          Ajami نَـ

                          na

                          1. with
                            • 18th century, Abdallah bin Ali bin Nasir, Al-Inkishafi[18], stanza 9:
                              كِطَّمْسِكِزَ گَوُجُهَّالِ ، نُرُ نَمِيَاغَ اِتَظَلَالِ
                              Kiṭamsi-kiza cha-ujuhali, nuru na-mianga itaẓalali
                              Brightness and lights will overcome the shadow and darkness of ignorance
                          2. by

                          Usage notes

                          [edit]

                          na can be suffixed with special suffixes (for human pronominals) or any -o of reference (for other objects) to inflect it with an object (for example, nayo = "with it"):

                          Inflection

                          [edit]
                          Object-inflected forms of na
                          singular plural
                          1st person nami nasi
                          2nd person nawe nanyi
                          3rd
                          person
                          m-wa(I/II) naye nao
                          m-mi(III/IV) nao nayo
                          ji-ma(V/VI) nalo nayo
                          ki-vi(VII/VIII) nacho navyo
                          n(IX/X) nayo nazo
                          u(XI) nao see n(X) or ma(VI)
                          ku(XV/XVII) nako
                          pa(XVI) napo
                          mu(XVIII) namo

                          For a full table, see Appendix:Swahili personal pronouns.

                          Verb

                          [edit]
                          Other scripts
                          Ajami ـنَ

                          -na

                          1. present stem of -wa na (to have)
                            sinachoI do not have it

                          Swazi

                          [edit]

                          Particle

                          [edit]

                          1. Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

                          Swedish

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From Old Swedish hana, accusative form of hon. In most dialects, the corresponding dative form (henne, in Old Norse: hænni) has taken its place.[1] Compare Norwegian Nynorsk na.

                          Pronoun

                          [edit]

                          na

                          1. (dialectal) her; accusative/dative of hon
                            Synonym: henne
                            – Har hon sett'na? – Jo, hon såg'na igår, och gav'na brevet. Jag var hem ti'na [till'na] igår och snacka [snackade] me'na [med'na] [clipping "till," "med," and "-de" from the past tense is common in general and not dialectal].
                            – Has she seen her? – Yeah, she saw her yesterday, and gave her the letter. I went to her house ["was home to her" – standard] yesterday and talked to her.
                            • 1986, “Botjitta”, in Osencurrerat [deliberately misspelled] [Uncensored]‎[19], performed by Iggesundsgänget:
                              Jag tog och satte på'na, det var en enkel sak, och herregud vad det smakade bra.
                              I went ahead and fucked her, it was an easy thing, and oh my god, it tasted so good.
                            • 1993, Ronny & Ragge, “Pökpåsen [The rubber]”, in Let's Pök! [Let's Bone!]‎[20]:
                              På morgonen nästa dag så var jag så jävla glad. Skulle kyssa'na på munnen, men då var hon försvunnen. Var är mitt pök?
                              In the morning the next day I was so damn happy. Was going to kiss her on the mouth, but then she was gone. Where is my hook-up?

                          Usage notes

                          [edit]
                          • Common enough to be universally understood by native speakers.
                          • Rarely in written form unless supposed to imitate (dialectal) speech. See also the usage notes for honom.

                          See also

                          [edit]

                          References

                          [edit]
                          1. ^ han in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)

                          Anagrams

                          [edit]

                          Tagalog

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Influenced by Baybayin character (na).

                          Noun

                          [edit]

                          na (Baybayin spelling )

                          1. the name of the Latin-script letter N/n, in the Abakada alphabet
                            Synonyms: (in the Filipino alphabet) en, (in the Abecedario) ene
                          See also
                          [edit]

                          Etymology 2

                          [edit]

                          From Proto-Philippine *na (now; already). Compare Bikol Central na, Cebuano na, Hiligaynon na, and Tausug na.

                          Adverb

                          [edit]

                          na (Baybayin spelling )

                          1. already; now; anymore (expresses the event when following a verb)
                            Tapos na.
                            Finished already.
                            Yari na tayo.
                            We've now been made.
                          2. already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)
                            Natulog na.
                            Slept already.
                            Bumili na.
                            Bought already.
                          3. already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)
                            Pumasok na tayo.
                            Let's go in already.
                            Ipinabibili ko na ang gamot.
                            I'm having someone buy the medicine now.

                          Adjective

                          [edit]

                          na (Baybayin spelling )

                          1. already; now (expresses the event when following a noun)
                            Bagsak na.
                            Failure already.
                            Abogado na siya.
                            He/She is now a lawyer.
                          2. now; already (expresses a shift or change in the performance of a task when following a personal pronoun)
                            Ako na.
                            My turn.
                            (literally, “Me now.”)
                            Ikaw na.
                            Your turn.
                            (literally, “You now.”)
                            Siya na.
                            His/her turn.
                            (literally, “Him/her now.”)
                          See also
                          [edit]

                          Etymology 3

                          [edit]

                          From Proto-Austronesian *na (linker marking emphatic attribution).

                          Ligature

                          [edit]

                          na (Baybayin spelling )

                          1. Connects words, phrases, and sentences: which is; that is; who is
                            1. Connects adjectives to nouns.
                              May matinis na boses siya.
                              He/she has a piercing voice.
                              Mahilig ako sa mga matatangkad na lalaki
                              I like tall boys.
                            2. Connects adverbs to verbs.
                              Siya ay mabilis na tumakbo.
                              He/she ran fast.
                              Malugod ka naming tinatanggap.
                              We welcome you.
                            3. Connects clauses: that; to
                              Masaya ka lang na meron kang pera.
                              You're only happy that you have money.
                              Magandang ipanggawa ng saranggola.
                              Good to use to make a kite.
                            4. Connects quantifiers (mayroon and wala only uses -ng)
                              Tanang PilipinoEvery Filipino.
                              Mayroon kang kanin sa pisngi mo
                              You have rice on your cheeks.
                              Apat na palo.Four sticks.
                          Usage notes
                          [edit]
                          • na becomes the -ng suffix if the preceding word ends in a vowel.
                            Magandang bulaklak
                            Pretty flower
                            Bigla siyang nagsalita.
                            He/She suddenly spoke.
                          • Words ending in -n will become -ng (-g)
                            Dayuhang turista
                            Foreign tourist
                            Siya ay dahan-dahang pumunta doon.
                            He/She carefully went there.
                          See also
                          [edit]

                          Further reading

                          [edit]
                          • na”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.

                          Anagrams

                          [edit]

                          Tày

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (thick). Cognate with Lao ໜາ (), ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (), Bouyei nal, Zhuang na, Thai หนา (nǎa).

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Adjective

                          [edit]

                          na (,𪿣)

                          1. thick
                            phải nathick fabric
                            律𪫆𥿯[]
                            Loảt mừa phải tắm na
                            (please add an English translation of this usage example)
                            遮敏詩
                            Gụm na già mắn thí
                            With a thick [layer of] protection, it will be firmly covered.
                          2. bold, brave
                            nả nashameless, bold

                          Derived terms

                          [edit]

                          References

                          [edit]
                          • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
                          • Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[21][22] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
                          • Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[23] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]

                          Tok Pisin

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From English and.

                          Conjunction

                          [edit]

                          na

                          1. and
                            • 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[24], →ISBN, page 433:
                              Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
                              (please add an English translation of this quotation)
                            • 1986, John Hunter, “Vocabulary”, in Papua New Guinea phrasebook[25], →ISBN, page 60:
                              and - na
                              (please add an English translation of this quotation)

                          Derived terms

                          [edit]

                          Tooro

                          [edit]
                          Tooro numbers (edit)
                          40[a], [b]
                          [a], [b] ←  3 4 5  → [a], [b]
                              Cardinal: -na, (in abstract counting) ina
                              Ordinal: -a kana
                              Adverbial: kana, enyakana, emirundi ena
                              Fractional: ekicweka ekya kana

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          From Proto-Bantu *-nàì. Cognate with Swahili -nne and Tswana -nne. Doublet of omunaana (eight).

                          Numeral

                          [edit]

                          -na

                          1. four
                          Declension
                          [edit]
                          Inflected forms of -na (plural only)
                          Noun class indefinite definite
                          2 bbana abbana
                          4 ena ena
                          6 ana ana
                          8 bbina ebbina
                          10 ina ina
                          13 tuna otuna
                          14 bbuna obbuna
                          16 hana ahana
                          adverbial form kana

                          Etymology 2

                          [edit]

                          From Proto-Bantu *nà.[1] Cognate with Swahili na, Lingala na and Luganda na.

                          Conjunction

                          [edit]

                          na (apocopic form n')

                          1. and
                          2. with, by

                          Adverb

                          [edit]

                          na (apocopic form n')

                          1. even
                            Na Kisembo naasobora kwetegereza.Even Kisembo can understand.[2]

                          References

                          [edit]
                          1. ^ Entry 3674 at Bantu Lexical Reconstructions 3
                          2. ^ Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[1], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, pages 148, 439-441

                          Turkish

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From Russian на (na) or Ukrainian на (na). Doublet of nah.

                          Interjection

                          [edit]

                          na

                          1. (dialect, Trabzon, Rize) here it is! take it!
                            Synonym: işte!
                            • 1964, Haldun Taner, Keşanlı Ali Destanı; English translation from Modern Turkish drama: an anthology of plays in translation, 1976, page 387:
                              İhya Bey o değil abi. Na şu gelen. Her önüne çıkan uyuzla konuşmasana.
                              That's not İhya Bey, my brother. İhya Bey is this fellow coming this way. Why do you talk to any old scab that you meet around the corner?

                          References

                          [edit]

                          Tzotzil

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          na

                          1. house

                          Inflection

                          [edit]

                          Derived terms

                          [edit]

                          (Nouns)

                          References

                          [edit]

                          Unami

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Pronoun

                          [edit]

                          na

                          1. that (animate)

                          Venda

                          [edit]

                          Conjunction

                          [edit]

                          na

                          1. and
                          2. with

                          Venetan

                          [edit]

                          Article

                          [edit]

                          na f sg

                          1. a, an

                          Vietnamese

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Possibly a direct loan from Spanish anona or through other intermediaries. Compare Thai น้อยหน่า (nɔ́ɔi-nàa) and Malay nona.

                          Noun

                          [edit]

                          (classifier cây, trái, quả) na (𦰡)

                          1. (Northern Vietnam) sugar apple (Annona squamosa)
                            Synonym: mãng cầu

                          Etymology 2

                          [edit]

                          (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Which dialect is this?”)

                            Sino-Vietnamese word from .

                            Verb

                            [edit]

                            na

                            1. (transitive) to carry, to move something laboriously

                            Etymology 3

                            [edit]

                            Particle

                            [edit]

                            na

                            1. (Bình Định, Phú Yên) interrogative particle
                              Synonyms: hả, à

                            Anagrams

                            [edit]

                            Welsh

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            From Proto-Celtic *nekʷe, ultimately from Proto-Indo-European *né (negative particle) + *-kʷe (and). Cognate with Old Irish nach[1] and Latin neque.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Interjection

                            [edit]

                            na

                            1. no

                            Particle

                            [edit]

                            na (triggers mixed mutation)

                            1. not (in answers and tag questions)
                            2. (literary) don’t (with verbs in the imperative mood)
                            Usage notes
                            [edit]
                            • Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
                            • The form nac is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains, thus na + gallan becomes na allan, not *nac allan.
                            Alternative forms
                            [edit]
                            • nac (used before a vowel)

                            Conjunction

                            [edit]

                            na (triggers mixed mutation)

                            1. thatnot (introduces a negative noun clause)
                              Mae e’n dweud na fydd e’n mynd.
                              He says that he will not go.
                            Usage notes
                            [edit]
                            • Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
                            • The form nad is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains, thus na + gallan becomes na allan, not *nad allan.
                            • The form is always nad before an element fronted for emphasis.
                            Alternative forms
                            [edit]
                            • nad (used before a vowel, or where an element is fronted for emphasis)
                            See also
                            [edit]
                            • y (affirmative)

                            Etymology 2

                            [edit]

                            Variant of no(g),[2] probably from rebracketing of the comparative “*-achn o” as “-ach no”.[3]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Conjunction

                            [edit]

                            na (triggers aspirate mutation)

                            1. than
                            2. neither, nor
                            Alternative forms
                            [edit]
                            • nag (used before a vowel, definition 1)
                            • nac (used before a vowel, definition 2)

                            Etymology 3

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Verb

                            [edit]

                            na

                            1. soft mutation of gna

                            Verb

                            [edit]

                            na (not mutable)

                            1. first-person singular future colloquial of gwneud

                            Mutation

                            [edit]
                            Mutated forms of gna
                            radical soft nasal aspirate
                            gna na ngna unchanged

                            Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
                            All possible mutated forms are displayed for convenience.

                            Etymology 4

                            [edit]

                            Adjective

                            [edit]

                            na

                            1. nasal mutation of da

                            Noun

                            [edit]

                            na

                            1. nasal mutation of da

                            Mutation

                            [edit]
                            Mutated forms of da
                            radical soft nasal aspirate
                            da dda na unchanged

                            Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
                            All possible mutated forms are displayed for convenience.

                            References

                            [edit]
                            1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “na”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
                            2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “no”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
                            3. ^ Morris Jones, John (1913), A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, §§ 113 i (1), 147 iv (3)

                            Xhosa

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Particle

                            [edit]

                            1. Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

                            Etymology 2

                            [edit]

                            From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

                            Verb

                            [edit]

                            -na

                            1. (intransitive) to rain
                            Inflection
                            [edit]

                            This verb needs an inflection-table template.

                            Ye'kwana

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Verb

                            [edit]

                            na

                            1. (transitive) to clear (a conuco garden)
                            2. (transitive) to clear (brush)

                            References

                            [edit]
                            • Cáceres, Natalia (2011), “na”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[26], Lyon
                            • Hall, Katherine Lee (1988), The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 315

                            Yola

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            From Middle English na, no, from nan (none), from Old English nān. Cognates include English no and Scots nae.

                            Alternative forms

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]
                            • IPA(key): /naː/, /neː/, /nɔː/

                            Determiner

                            [edit]

                            na

                            1. no
                              • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
                                T' brek up ee bathès h' had na poustee;
                                To break up the goal they had not power;
                              • 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:
                                Na speen to be multh, nar flaase to be shaure.
                                no teat to be milked, nor fleece to be shorn.
                              • 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:
                                Vear'd nodhing mot Portheare. Na skeine e'er ee-waare.
                                I feared nothing but Porter. No skein I ever wore.

                            Particle

                            [edit]

                            na

                            1. no

                            Etymology 2

                            [edit]

                            Borrowed from Irish na.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Article

                            [edit]

                            na

                            1. of the
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 3-4:
                                na coshe an loyale dwellerès na Baronie Forthe,
                                both (the) faithful and loyal inhabitants of the Barony of Forth,
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 4-5:
                                crave na dicke luckie acte t'uck neicher th' Eccellencie,
                                beg leave at (of) this favourable opportunity to approach your Excellency,
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 10-11:
                                az Irishmen, an az dwellerès na cosh an loyale o' Baronie Forthe,
                                as Irishmen, and as inhabitants, (of) faithful and loyal, of the Barony Forth,
                            2. in the
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 5-6:
                                an na plaine garbe o' oure yola talke,
                                and in the simple dress of our old dialect,
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 16-18:
                                y'ast, bie ractzom o'honde, ee-delt t'ouz ye laas ee-mate var ercha vassale, ne'er dwythen na dicke waie nar dicka.
                                you have with impartial hand ministered the laws made for every subject, without regard to this party or that.
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 1-2:
                                Ye state na dicke daie o'ye londe, na whilke be nar fash nar moile, albiet 'constitutional agitation,'
                                The condition, (on) this day, of the country, in which is neither tumult nor disorder, but that constitutional agitation,
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 6-8:
                                Na oure gladès ana whilke we dellt wi' mattoke, an zing t'oure caulès wi plou,
                                In our valleys where we were digging with the spade, or as we whistled to our horses in the plough,
                              • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 8-9:
                                wee hert ee zough o'ye colure o' pace na name o' Mulgrave.
                                we heard the distant sound of the wings of the dove of peace, in the word Mulgrave.

                            Etymology 3

                            [edit]

                            Adverb

                            [edit]

                            na

                            1. alternative form of no (not)
                              • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 34:
                                Na dicke wye, nar dicka.
                                Neither this way, nor that.
                              • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:
                                Hea pryet ich mought na ha chicke or hen,
                                He prayed I might not have chicken nor hen,
                              • 1867, “BIT OF DIALOGUE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 111:
                                Caulès will na get to wullaw to-die.
                                Horses will not get to wallow to-day.

                            Etymology 4

                            [edit]

                            Interjection

                            [edit]

                            na

                            1. alternative form of naay
                              • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
                                Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen,
                                Nay, now or never! we cry'd to Tommy,

                            References

                            [edit]
                            • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 58

                            Yoruba

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]
                            • (high-tone): IPA(key): /nã́/
                            • (mid-tone): IPA(key): /nã̄/
                            • (low-tone): IPA(key): /nã̀/

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Verb

                            [edit]

                            1. to beat; to hit; to smack
                              Synonym:
                              Ó án ní pàṣánShe beat him with a whip
                            2. to defeat
                              Synonym: borí
                            Usage notes
                            [edit]
                            • na before a direct object.
                            Derived terms
                            [edit]

                            Etymology 2

                            [edit]

                            Verb

                            [edit]

                            1. to spend
                              Synonym: náwó (to spend money)
                              Àníkẹ́ ń owó nínàákúkàáAnike is spending money extravagently
                            2. to cost
                              Ó mi ní ogún náírà péréIt only cost me 20 naira
                              Ó lè máa wọn tó ẹgbẹ̀rún dọ́làIt may cost them up to a thousand dollars
                            3. to haggle; to bargain
                              Synonyms: yọwó, nájà
                              Ìyá mi ń bá oníkiri My mother's haggling with the hawker
                              1. to trade; to go to the market
                                Synonym: nájà
                                Mo ọjà Mọ́kọ́láI trade at Mokola market
                            Derived terms
                            [edit]

                            Etymology 3

                            [edit]

                            Verb

                            [edit]

                            1. to stretch; to raise
                              Mo na ọwọ́ mi dì í múI stretched out my hand to grasp it
                              Àwòdì na ìyẹ́ rẹ̀, kí ó sì fò lọThe hawk spread its wings and flew away
                            2. to aim; to point
                              Ọlọ́pàá na ìbọn sí wọn lójúThe police pointed a gun in their face
                            Usage notes
                            [edit]
                            • na before a direct object.
                            Derived terms
                            [edit]

                            Zaghawa

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Pronoun

                            [edit]

                            na

                            1. you (singular); thou
                              Na dô neygini? : Are you tired?

                            References

                            [edit]

                            Zhuang

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (thick). Cognate with Thai หนา (nǎa), Lao ໜາ (), ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (), Bouyei nal.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Adjective

                            [edit]

                            na (Sawndip forms 𭆗 or or 𭡇 or 𦀨, 1957–1982 spelling na)

                            1. thick (with opposite surfaces far apart)
                              Antonym: mbang
                            2. (of vegetation) dense; thick

                            Zia

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.

                            Pronoun

                            [edit]

                            na

                            1. I (first person pronoun singular)

                            Zou

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            From Proto-Kuki-Chin *naa, from Proto-Sino-Tibetan *na. Cognates include Tibetan (na) and Burmese နာ (na).

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Adjective

                            [edit]

                            na

                            1. ill

                            Etymology 2

                            [edit]

                            From Proto-Kuki-Chin *hnaar, from Proto-Sino-Tibetan *sV-na(r). Cognates include Tibetan སྣ (sna) and Burmese နှာ (hna).

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Noun

                            [edit]

                            na

                            1. nose

                            References

                            [edit]
                            • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 40, 47

                            Zulu

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Possibly from na-.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Particle

                            [edit]

                            na

                            1. Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

                            Etymology 2

                            [edit]

                            From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            IPA(key): /na/

                            Verb

                            [edit]

                            -na

                            1. (intransitive) to rain
                            Inflection
                            [edit]
                            tone L (infinitive ukuna)
                            positive negative
                            infinitive ukuna ukungani
                            imperative
                            simple + object concord
                            singular yina -ne
                            plural yinani -neni
                            present
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular ngiyana, ngina enginayo, engina ngina angini engingani ngingani
                            2nd singular uyana, una onayo, ona una awuni ongani ungani
                            1st plural siyana, sina esinayo, esina sina asini esingani singani
                            2nd plural niyana, nina eninayo, enina nina anini eningani ningani
                            class 1 uyana, una onayo, ona ena akani ongani engani
                            class 2 bayana, bana abanayo, abana bena abani abangani bengani
                            class 3 uyana, una onayo, ona una awuni ongani ungani
                            class 4 iyana, ina enayo, ena ina ayini engani ingani
                            class 5 liyana, lina elinayo, elina lina alini elingani lingani
                            class 6 ayana, ana anayo, ana ena awani angani engani
                            class 7 siyana, sina esinayo, esina sina asini esingani singani
                            class 8 ziyana, zina ezinayo, ezina zina azini ezingani zingani
                            class 9 iyana, ina enayo, ena ina ayini engani ingani
                            class 10 ziyana, zina ezinayo, ezina zina azini ezingani zingani
                            class 11 luyana, luna olunayo, oluna luna aluni olungani lungani
                            class 14 buyana, buna obunayo, obuna buna abuni obungani bungani
                            class 15 kuyana, kuna okunayo, okuna kuna akuni okungani kungani
                            class 17 kuyana, kuna okunayo, okuna kuna akuni okungani kungani
                            recent past
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular nginile, nginē enginile, enginē nginile, nginē anginanga engingananga ngingananga
                            2nd singular unile, unē onile, onē unile, unē awunanga ongananga ungananga
                            1st plural sinile, sinē esinile, esinē sinile, sinē asinanga esingananga singananga
                            2nd plural ninile, ninē eninile, eninē ninile, ninē aninanga eningananga ningananga
                            class 1 unile, unē onile, onē enile, enē akananga ongananga engananga
                            class 2 banile, banē abanile, abanē benile, benē abananga abangananga bengananga
                            class 3 unile, unē onile, onē unile, unē awunanga ongananga ungananga
                            class 4 inile, inē enile, enē inile, inē ayinanga engananga ingananga
                            class 5 linile, linē elinile, elinē linile, linē alinanga elingananga lingananga
                            class 6 anile, anē anile, anē enile, enē awananga angananga engananga
                            class 7 sinile, sinē esinile, esinē sinile, sinē asinanga esingananga singananga
                            class 8 zinile, zinē ezinile, ezinē zinile, zinē azinanga ezingananga zingananga
                            class 9 inile, inē enile, enē inile, inē ayinanga engananga ingananga
                            class 10 zinile, zinē ezinile, ezinē zinile, zinē azinanga ezingananga zingananga
                            class 11 lunile, lunē olunile, olunē lunile, lunē alunanga olungananga lungananga
                            class 14 bunile, bunē obunile, obunē bunile, bunē abunanga obungananga bungananga
                            class 15 kunile, kunē okunile, okunē kunile, kunē akunanga okungananga kungananga
                            class 17 kunile, kunē okunile, okunē kunile, kunē akunanga okungananga kungananga
                            remote past
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular ngāna engāna ngāna anginanga engingananga ngingananga
                            2nd singular wāna owāna wāna awunanga ongananga ungananga
                            1st plural sāna esāna sāna asinanga esingananga singananga
                            2nd plural nāna enāna nāna aninanga eningananga ningananga
                            class 1 wāna owāna āna akananga ongananga engananga
                            class 2 bāna abāna bāna abananga abangananga bengananga
                            class 3 wāna owāna wāna awunanga ongananga ungananga
                            class 4 yāna eyāna yāna ayinanga engananga ingananga
                            class 5 lāna elāna lāna alinanga elingananga lingananga
                            class 6 āna āna āna awananga angananga engananga
                            class 7 sāna esāna sāna asinanga esingananga singananga
                            class 8 zāna ezāna zāna azinanga ezingananga zingananga
                            class 9 yāna eyāna yāna ayinanga engananga ingananga
                            class 10 zāna ezāna zāna azinanga ezingananga zingananga
                            class 11 lwāna olwāna lwāna alunanga olungananga lungananga
                            class 14 bāna obāna bāna abunanga obungananga bungananga
                            class 15 kwāna okwāna kwāna akunanga okungananga kungananga
                            class 17 kwāna okwāna kwāna akunanga okungananga kungananga
                            potential
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular ngingana ngingana ngingene ngingene
                            2nd singular ungana ungana ungene ungene
                            1st plural singana singana singene singene
                            2nd plural ningana ningana ningene ningene
                            class 1 angana engana angene engene
                            class 2 bangana bengana bangene bengene
                            class 3 ungana ungana ungene ungene
                            class 4 ingana ingana ingene ingene
                            class 5 lingana lingana lingene lingene
                            class 6 angana engana angene engene
                            class 7 singana singana singene singene
                            class 8 zingana zingana zingene zingene
                            class 9 ingana ingana ingene ingene
                            class 10 zingana zingana zingene zingene
                            class 11 lungana lungana lungene lungene
                            class 14 bungana bungana bungene bungene
                            class 15 kungana kungana kungene kungene
                            class 17 kungana kungana kungene kungene
                            immediate future
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular ngizokuna engizokuna ngizokuna angizukuna engingezukuna ngingezukuna
                            2nd singular uzokuna ozokuna uzokuna awuzukuna ongezukuna ungezukuna
                            1st plural sizokuna esizokuna sizokuna asizukuna esingezukuna singezukuna
                            2nd plural nizokuna enizokuna nizokuna anizukuna eningezukuna ningezukuna
                            class 1 uzokuna ozokuna ezokuna akazukuna ongezukuna engezukuna
                            class 2 bazokuna abazokuna bezokuna abazukuna abangezukuna bengezukuna
                            class 3 uzokuna ozokuna uzokuna awuzukuna ongezukuna ungezukuna
                            class 4 izokuna ezokuna izokuna ayizukuna engezukuna ingezukuna
                            class 5 lizokuna elizokuna lizokuna alizukuna elingezukuna lingezukuna
                            class 6 azokuna azokuna ezokuna awazukuna angezukuna engezukuna
                            class 7 sizokuna esizokuna sizokuna asizukuna esingezukuna singezukuna
                            class 8 zizokuna ezizokuna zizokuna azizukuna ezingezukuna zingezukuna
                            class 9 izokuna ezokuna izokuna ayizukuna engezukuna ingezukuna
                            class 10 zizokuna ezizokuna zizokuna azizukuna ezingezukuna zingezukuna
                            class 11 luzokuna oluzokuna luzokuna aluzukuna olungezukuna lungezukuna
                            class 14 buzokuna obuzokuna buzokuna abuzukuna obungezukuna bungezukuna
                            class 15 kuzokuna okuzokuna kuzokuna akuzukuna okungezukuna kungezukuna
                            class 17 kuzokuna okuzokuna kuzokuna akuzukuna okungezukuna kungezukuna
                            remote future
                            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
                            1st singular ngiyokuna engiyokuna ngiyokuna angiyukuna engingeyukuna ngingeyukuna
                            2nd singular uyokuna oyokuna uyokuna awuyukuna ongeyukuna ungeyukuna
                            1st plural siyokuna esiyokuna siyokuna asiyukuna esingeyukuna singeyukuna
                            2nd plural niyokuna eniyokuna niyokuna aniyukuna eningeyukuna ningeyukuna
                            class 1 uyokuna oyokuna eyokuna akayukuna ongeyukuna engeyukuna
                            class 2 bayokuna abayokuna beyokuna abayukuna abangeyukuna bengeyukuna
                            class 3 uyokuna oyokuna uyokuna awuyukuna ongeyukuna ungeyukuna
                            class 4 iyokuna eyokuna iyokuna ayiyukuna engeyukuna ingeyukuna
                            class 5 liyokuna eliyokuna liyokuna aliyukuna elingeyukuna lingeyukuna
                            class 6 ayokuna ayokuna eyokuna awayukuna angeyukuna engeyukuna
                            class 7 siyokuna esiyokuna siyokuna asiyukuna esingeyukuna singeyukuna
                            class 8 ziyokuna eziyokuna ziyokuna aziyukuna ezingeyukuna zingeyukuna
                            class 9 iyokuna eyokuna iyokuna ayiyukuna engeyukuna ingeyukuna
                            class 10 ziyokuna eziyokuna ziyokuna aziyukuna ezingeyukuna zingeyukuna
                            class 11 luyokuna oluyokuna luyokuna aluyukuna olungeyukuna lungeyukuna
                            class 14 buyokuna obuyokuna buyokuna abuyukuna obungeyukuna bungeyukuna
                            class 15 kuyokuna okuyokuna kuyokuna akuyukuna okungeyukuna kungeyukuna
                            class 17 kuyokuna okuyokuna kuyokuna akuyukuna okungeyukuna kungeyukuna
                            present subjunctive
                            positive negative
                            1st singular ngine ngingani
                            2nd singular une ungani
                            1st plural sine singani
                            2nd plural nine ningani
                            class 1 ane angani
                            class 2 bane bangani
                            class 3 une ungani
                            class 4 ine ingani
                            class 5 line lingani
                            class 6 ane angani
                            class 7 sine singani
                            class 8 zine zingani
                            class 9 ine ingani
                            class 10 zine zingani
                            class 11 lune lungani
                            class 14 bune bungani
                            class 15 kune kungani
                            class 17 kune kungani
                            past subjunctive
                            positive negative
                            1st singular ngana ngangana, angana, angangana
                            2nd singular wana wangana, awana, awangana
                            1st plural sana sangana, asana, asangana
                            2nd plural nana nangana, anana, anangana
                            class 1 wana wangana, akana, akangana
                            class 2 bana bangana, abana, abangana
                            class 3 wana wangana, awana, awangana
                            class 4 yana yangana, ayana, ayangana
                            class 5 lana langana, alana, alangana
                            class 6 ana angana, awana, awangana
                            class 7 sana sangana, asana, asangana
                            class 8 zana zangana, azana, azangana
                            class 9 yana yangana, ayana, ayangana
                            class 10 zana zangana, azana, azangana
                            class 11 lwana lwangana, alwana, alwangana
                            class 14 bana bangana, abana, abangana
                            class 15 kwana kwangana, akwana, akwangana
                            class 17 kwana kwangana, akwana, akwangana

                            See also

                            [edit]

                            References

                            [edit]