Jump to content

fan

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Fang.

Symbol

[edit]

fan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Fang (Bantu).

See also

[edit]

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
    Handheld fans.
    An electrical fan.
    A ceiling fan.

    Inherited from Middle English fan, inherited from Old English fann (a winnowing, fan), derived from Latin vannus (fan for winnowing grain), derived from Proto-Indo-European *h₂weh₁- (to blow).

    More at winnow.

    Noun

    [edit]

    fan (plural fans)

    1. A hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself.
    2. An electrical or mechanical device for moving air, used for cooling people, machinery, etc.
      He didn't switch on the fan because the temperature was 15 degrees Celsius.
    3. The action of fanning; agitation of the air.
      • 1998, Brock Thoene, Bodie Thoene, A New Frontier: Saga of the Sierras, page 181:
        "If I cannot be of service, then I certainly don't wish to impose," said McGinty, with a quick fan of breeze that indicated a sweeping bow.
    4. Anything resembling a hand-held fan in shape, e.g., a peacock’s tail.
    5. An instrument for winnowing grain, by moving which the grain is tossed and agitated, and the chaff is separated and blown away.
    6. A small vane or sail, used to keep the large sails of a smock mill always in the direction of the wind.
    7. (mathematics) A section of a tree having a finite number of branches
    Hyponyms
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

    Verb

    [edit]

    fan (third-person singular simple present fans, present participle fanning, simple past and past participle fanned)

    1. (transitive) To blow air on (something) by means of a fan (hand-held, mechanical or electrical) or otherwise.
      We enjoyed standing at the edge of the cliff, being fanned by the wind.
    2. (transitive) To slap (a behind, especially).
      • 1934, Rex Stout, Fer-de-Lance, Bantam, published 1992, →ISBN, page 148:
        Part of it was that as much as I respected filial devotion and as much as I liked Sarah Barstow, it would have been a real satisfaction to put her across my knees and pull up her skirts and giver[sic] her a swell fanning, for not taking a look at that driver.
    3. (intransitive, usually to fan out) To move or spread in multiple directions from one point, in the shape of a hand-held fan.
    4. (transitive) To dispel by waving a hand-held fan.
      I attempted to fan the disagreeable odour out of the room.
    5. (firearms, transitive) To perform a maneuver that involves flicking the top rear of an old-style gun.
      • 2011, Hans-Christoan Vortisch, GURPS Tactical Shooting, page 14:
        To fan a single action revolver, hold down the trigger and strike the hammer repeatedly with a free hand.
    6. (figurative) To invigorate, like flames when fanned.
      • 1923, Arthur Symons, Love's Cruelty, page 43:
        She comes, to fan my ardour, She kills me with her kisses.
    7. To winnow grain.
      • 1856, François Réal Angers Lelièvre, Lower Canada reports:
        By the first article, these fanning mills were appointed to be sent to the proprietors of the mills of Sault-à-la puce, Petit-Pré, Beauport, Pointe de Lévy, St. Nicolas and Ste. Famille in the isle of Orleans " to have all the wheat in general of whatever quality sent to these mills passed and fanned, before converting them into flour."
    8. (rail transport, transitive) To apply (the air brake) many times in rapid succession.
      Fanning the brakes results in the gradual depletion of the pressure in the cars' brake reservoirs, which can eventually cause a loss of all braking.
    9. (baseball, intransitive) To strike out.
    10. (baseball, transitive) To strike out (a batter).
    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    • (to firing a revolver by holding trigger and hitting hammer) thumbing
    Translations
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]
      Football/soccer fans in Argentina.
      Star Trek fans in the United States.
      Rolling Stones fans in Norway.
      A group of Beatles fans imitating the cover of the LP Abbey Road.

      Clipping of fanatic, originally in US baseball slang. Possibly influenced by fancy (group of sport or hobby enthusiasts), i.e. fancy boy (fan).

      Noun

      [edit]

      fan (plural fans or fen)

      1. A person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport.
        I am a big fan of libraries.
        I am a big fan of cricket.
      Usage notes
      [edit]

      The plural fen is only used within science fiction fandom. See fen, etymology 3, for more information.

      Synonyms
      [edit]
      Antonyms
      [edit]
      Hyponyms
      [edit]
      Derived terms
      [edit]
      Descendants
      [edit]
      • Dutch: fan
      • Finnish: fani
      • French: fan
      • German: Fan
      • Italian: fan
      • Japanese: ファン
      • Korean: (paen)
      • Mandarin: (fěn)
      • Mandarin:  / (fàn)
      • Norwegian Bokmål: fan, fans
      • Norwegian Nynorsk: fan, fans
      • Polish: fan
      • Portuguese:
      • Romanian: fan
      • Spanish: fan
      • Swedish: fan
      • Thai: แฟน (fɛɛn)
      Translations
      [edit]
      References
      [edit]
      • Douglas Harper (2001–2025), “fan”, in Online Etymology Dictionary, retrieved 1 January 2017:1889, American English, originally of baseball enthusiasts, probably a shortening of fanatic, but it may be influenced by the fancy, a collective term for followers of a certain hobby or sport (especially boxing)

      Etymology 3

      [edit]

      From Cantonese . Doublet of fen and hoon.

      Noun

      [edit]

      fan (plural fan)

      1. (Hong Kong, dated) A unit of length, equivalent to 0.1 tsun (0.01 chek), or 0.00371475 metres.
        • 1939, chapter XI, in Colonial Reports - Annual Issues[1], page 37:
          1 chek (foot) = 14⅝ English inches divided into 10 tsün (inches) and each tsün into ten fan or tenths.

      See also

      [edit]
      other terms containing "fan" but etymologically unrelated

      Anagrams

      [edit]

      Bambara

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan

      1. egg
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan

      1. direction, side

      References

      [edit]

      Catalan

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fan

      1. third-person plural present indicative of fer

      Chibcha

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan

      1. alternative form of ban

      References

      [edit]
      • Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
      • Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1991. El vocabulario mosco de 1612. En estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.

      Chuukese

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan

      1. church (building)
        Ka mochen fiti fan?Do you want to attend church?
      2. time (instance or occurrence)
        • 2010, Ewe Kapasen God, United Bible Societies, →ISBN, Matthew 26:34, page 55:
          Jesus a apasa ngeni Peter, "Upwe apasa ngonuk pwe non ei chok pwinin me mwen ewe chukȯ epwe kökkö, fan unungat kopwe apasa pwe kose sinei ei."
          Jesus said to Peter, "I tell you that in this night before the chicken calls, three times you will say that you don't know me."

      Preposition

      [edit]

      fan

      1. under

      Cimbrian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Procope of older afan, from a contraction of Middle High German ūf with the definite article. The form au fan is pleonastic.

      Preposition

      [edit]

      fan (Sette Comuni)

      1. on
        au fan tisson the table (literally, “up on table”)
      2. in
        übar fan Ròanin Canove (literally, “over in Canove”)

      Usage notes

      [edit]

      Often used in conjunction with adverbs, such as au (up), übar (over), abe (down).

      References

      [edit]
      • “fan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974), Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

      Dutch

      [edit]
      Dutch Wikipedia has an article on:
      Wikipedia nl

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from English fan.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan m (plural fans, diminutive fannetje n)

      1. fan (admirer)

      Synonyms

      [edit]

      Emilian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fan

      1. third-person plural present indicative of fèr

      Finnish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From English fan.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈfɑn/, [ˈfɑ̝n]
      • IPA(key): /ˈfæn/, [ˈfæn]
      • Rhymes: -ɑn
      • Syllabification(key): fan
      • Hyphenation(key): fan

      Noun

      [edit]

      fan

      1. fan, admirer, aficionado

      Declension

      [edit]
      Inflection of fan (Kotus type 5/risti, no gradation)
      nominative fan fanit
      genitive fanin fanien
      partitive fania faneja
      illative faniin faneihin
      singular plural
      nominative fan fanit
      accusative nom. fan fanit
      gen. fanin
      genitive fanin fanien
      partitive fania faneja
      inessive fanissa faneissa
      elative fanista faneista
      illative faniin faneihin
      adessive fanilla faneilla
      ablative fanilta faneilta
      allative fanille faneille
      essive fanina faneina
      translative faniksi faneiksi
      abessive fanitta faneitta
      instructive fanein
      comitative See the possessive forms below.
      Possessive forms of fan (Kotus type 5/risti, no gradation)
      first-person singular possessor
      singular plural
      nominative fanini fanini
      accusative nom. fanini fanini
      gen. fanini
      genitive fanini fanieni
      partitive faniani fanejani
      inessive fanissani faneissani
      elative fanistani faneistani
      illative faniini faneihini
      adessive fanillani faneillani
      ablative faniltani faneiltani
      allative fanilleni faneilleni
      essive faninani faneinani
      translative fanikseni faneikseni
      abessive fanittani faneittani
      instructive
      comitative faneineni
      second-person singular possessor
      singular plural
      nominative fanisi fanisi
      accusative nom. fanisi fanisi
      gen. fanisi
      genitive fanisi faniesi
      partitive faniasi fanejasi
      inessive fanissasi faneissasi
      elative fanistasi faneistasi
      illative faniisi faneihisi
      adessive fanillasi faneillasi
      ablative faniltasi faneiltasi
      allative fanillesi faneillesi
      essive faninasi faneinasi
      translative faniksesi faneiksesi
      abessive fanittasi faneittasi
      instructive
      comitative faneinesi
      first-person plural possessor
      singular plural
      nominative fanimme fanimme
      accusative nom. fanimme fanimme
      gen. fanimme
      genitive fanimme faniemme
      partitive faniamme fanejamme
      inessive fanissamme faneissamme
      elative fanistamme faneistamme
      illative faniimme faneihimme
      adessive fanillamme faneillamme
      ablative faniltamme faneiltamme
      allative fanillemme faneillemme
      essive faninamme faneinamme
      translative faniksemme faneiksemme
      abessive fanittamme faneittamme
      instructive
      comitative faneinemme
      second-person plural possessor
      singular plural
      nominative faninne faninne
      accusative nom. faninne faninne
      gen. faninne
      genitive faninne fanienne
      partitive fanianne fanejanne
      inessive fanissanne faneissanne
      elative fanistanne faneistanne
      illative faniinne faneihinne
      adessive fanillanne faneillanne
      ablative faniltanne faneiltanne
      allative fanillenne faneillenne
      essive faninanne faneinanne
      translative faniksenne faneiksenne
      abessive fanittanne faneittanne
      instructive
      comitative faneinenne

      Synonyms

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      French

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Borrowed from English fan, 1920s.

      Noun

      [edit]

      fan m or f by sense (plural fans)

      1. fan (admirer, supporter)

      Etymology 2

      [edit]

      Borrowed from English fan.

      Noun

      [edit]

      fan f (plural fans)

      1. (North America) fan (ventilator)

      Further reading

      [edit]

      Friulian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin famēs.

      Noun

      [edit]

      fan f

      1. hunger
      [edit]

      Galician

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Borrowed from English fan.

      Noun

      [edit]

      fan m or f by sense (plural fans)

      1. fan (admirer or aficionado)
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      [edit]

      fan

      1. third-person plural present indicative of facer

      Further reading

      [edit]

      Gothic

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      fan

      1. romanization of 𐍆𐌰𐌽

      Hungarian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [ˈfɒn]
      • Hyphenation: fan

      Etymology 1

      [edit]

      From Proto-Finno-Ugric *puna (hair).[1] Possibly a doublet of pina.[2] Cognates include Northern Mansi пун (pun, feather, fur, wool).

      Noun

      [edit]

      fan (plural fanok)

      1. (obsolete) pubis
        Synonyms: (the region) szeméremtájék, (the bone) szeméremcsont, (mons pubis) szeméremdomb
      2. (obsolete) pubic hair
        Synonyms: szeméremszőrzet, fanszőrzet
      Usage notes
      [edit]

      Today it is used only in compounds.

      Declension
      [edit]
      Inflection (stem in -o-, back harmony)
      singular plural
      nominative fan fanok
      accusative fant fanokat
      dative fannak fanoknak
      instrumental fannal fanokkal
      causal-final fanért fanokért
      translative fanná fanokká
      terminative fanig fanokig
      essive-formal fanként fanokként
      essive-modal
      inessive fanban fanokban
      superessive fanon fanokon
      adessive fannál fanoknál
      illative fanba fanokba
      sublative fanra fanokra
      allative fanhoz fanokhoz
      elative fanból fanokból
      delative fanról fanokról
      ablative fantól fanoktól
      non-attributive
      possessive – singular
      fané fanoké
      non-attributive
      possessive – plural
      fanéi fanokéi
      Possessive forms of fan
      possessor single possession multiple possessions
      1st person sing. fanom fanjaim
      2nd person sing. fanod fanjaid
      3rd person sing. fanja fanjai
      1st person plural fanunk fanjaink
      2nd person plural fanotok fanjaitok
      3rd person plural fanjuk fanjaik
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      From English fan.

      Noun

      [edit]

      fan (plural fanok)

      1. (neologism, colloquial) fan (a person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport)
        Synonym: rajongó
      Declension
      [edit]
      Possessive forms of fan
      possessor single possession multiple possessions
      1st person sing. fanom fanjaim
      2nd person sing. fanod fanjaid
      3rd person sing. fanja fanjai
      1st person plural fanunk fanjaink
      2nd person plural fanotok fanjaitok
      3rd person plural fanjuk fanjaik

      References

      [edit]
      1. ^ Entry #811 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
      2. ^ fan in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

      Further reading

      [edit]
      • (pubis; admirer, aficionado): fan in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
      • (pubis): fan , mostly redirecting to fanszőr in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (“An Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
      • (pubis): fan in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (“A Dictionary of the Hungarian Language”). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.
      • (pubis): fan at A Pallas nagy lexikona, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1897
      • (pubis): László Országh, Magyar–angol szótár (“Hungarian–English Dictionary”), Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977

      Indonesian

      [edit]
      Indonesian Wikipedia has an article on:
      Wikipedia id

      Etymology

      [edit]

      From English fan (a person who is fond of something or someone), clipping of fanatic.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [ˈfɛn]
      • Hyphenation: fan

      Noun

      [edit]

      fan (plural fan-fan)

      1. fan: a person who is fond of something or someone
        Synonyms: pengagum, penggemar
      2. fan device

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Irish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Middle Irish fanaid, from Old Irish anaid (to stay, remain, abide).

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fan (present analytic fanann, future analytic fanfaidh, verbal noun fanacht, past participle fanta)

      1. to wait
      2. to stay

      Conjugation

      [edit]

      Mutation

      [edit]
      Mutated forms of fan
      radical lenition eclipsis
      fan fhan bhfan

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      References

      [edit]
      1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 305, page 154
      2. ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 102

      Further reading

      [edit]

      Istriot

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin fāmes.

      Noun

      [edit]

      fan

      1. hunger

      Italian

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Borrowed from English fan.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan m or f by sense (plural fans)

      1. fan (admirer or follower)

      Etymology 2

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈfan/
      • Rhymes: -an
      • Hyphenation: fàn

      Verb

      [edit]

      fan

      1. apocopic form of fanno

      References

      [edit]
      1. ^ fan in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

      Japanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      fan

      1. Rōmaji transcription of ファン

      Kanuri

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fàn+

      1. hear
      2. understand
      3. feel

      Mandarin

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      fan

      1. nonstandard spelling of fān
      2. nonstandard spelling of fán
      3. nonstandard spelling of fǎn
      4. nonstandard spelling of fàn

      Usage notes

      [edit]
      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Middle English

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Old English fann, from Latin vannus. Forms in v- are due to a combination of Southern Middle English voicing of initial fricatives and influence from the ultimate Latin etymon.

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan (plural fannes)

      1. A mechanism or device for removing chaff from grain (i.e. winnowing).
      2. A training or practice shield manufactured out of twigs or wickerwork.
      3. (rare) A fan; a device for blowing air as to cool.
      Descendants
      [edit]
      References
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fan

      1. alternative form of fannen

      Norwegian Nynorsk

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Borrowed from English fan, where it was a clipping of fanatic.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan m (definite singular fanen, indefinite plural fans, definite plural fanane)

      1. (countable) a fan (person who is fond of someone or something)

      Etymology 2

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fan m

      1. (swear word, in juxtapositions) alternative form of faen
        Han er ein feig fan.
        He's a wimpy fucker.

      References

      [edit]

      Occitan

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fan

      1. third-person plural present indicative of faire

      Old Dutch

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Proto-Germanic *fanē.

      Preposition

      [edit]

      fan

      1. off, from
      Descendants
      [edit]
      Further reading
      [edit]
      • fan”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

      Etymology 2

      [edit]

        From Proto-West Germanic *fą̄han.

        Verb

        [edit]

        fān

        1. to catch
        Conjugation
        [edit]
        Derived terms
        [edit]
        Descendants
        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • fān”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

        Old English

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan f

        1. alternative form of fann

        Old Saxon

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Germanic *afanē, *fanē, whence also Old High German fon.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        fan

        1. from
          • Heliand, verse 2984-2985
            Thar imu tegėgnes quam ēn idis fan āðrom thiodun; siu was iru aðaligeburdeo...
            There towards him a woman came from another nation; she was of their noble-birth...

        Descendants

        [edit]

        References

        [edit]

        Köbler, Gerhard (2014), Altsächsisches Wörterbuch[3] (in German), 5th edition

        Polish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from English fan.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan m pers (female equivalent fanka, related adjective fanowski)

        1. fan (person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport)
          Synonyms: entuzjasta, wielbiciel, miłośnik, zapaleniec

        Declension

        [edit]
        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • fan in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
        • fan in Polish dictionaries at PWN

        Rohingya

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan

        1. betel leaf

        Romanian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Unadapted borrowing from English fan or French fan.

        Noun

        [edit]

        fan m (plural fani)

        1. fan (admirer, supporter)

        Declension

        [edit]
        singular plural
        indefinite definite indefinite definite
        nominative-accusative fan fanul fani fanii
        genitive-dative fan fanului fani fanilor
        vocative fanule fanilor

        Scots

        [edit]

        Conjunction

        [edit]

        fan

        1. Doric Scots form of whan

        Adverb

        [edit]

        fan (not comparable)

        1. Doric Scots form of whan

        Scottish Gaelic

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Middle Irish fanaid (stays, remains, abides), from Old Irish anaid.

        Verb

        [edit]

        fan (past dh'fhan, future fanaidh, verbal noun fantail or fantainn or fanachd)

        1. stay, remain
        2. wait

        Synonyms

        [edit]

        Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from English fan.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈfan/ [ˈfãn]
        • Rhymes: -an
        • Syllabification: fan

        Noun

        [edit]

        fan m or f by sense (plural (proscribed) fans or (less common) fanes)[1]

        1. fan
          Synonyms: aficionado, admirador, entusiasta, fanático, hincha
          Ella es una gran fan tuya.
          She's a big fan of yours.

        Derived terms

        [edit]

        Verb

        [edit]

        fan

        1. third-person plural present indicative of far

        References

        [edit]
        1. ^ fan”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN

        Further reading

        [edit]

        Sranan Tongo

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Probably from Ewe ɸā́n (clear, light).[1]

        Ideophone

        [edit]

        fan

        1. Signifies whiteness

        References

        [edit]
        1. ^ Norval Smith (2009), “A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam Creoles”, in P. Muysken, N. Smith, editors, Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund, Berlin: De Gruyter Mouton, →ISBN, page 465.

        Swedish

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Old Swedish fænden, from late Old Norse fendinn, perhaps from Old Frisian fandiand, present participle of fandia (tempt), from Proto-Germanic *fandōną (seek, search for, examine). Cognate with Danish fanden and Norwegian Bokmål faen.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan c

        1. the devil, Satan
          (Må) fan ta dig!
          (May) the devil take you! ("Fuck you!"/"Screw you!", usually without )
        2. (offensive, vulgar) a bastard, a motherfucker
          Synonym: jävel
          Du var mig en jobbig fan
          You're one annoying son of a bitch
        Usage notes
        [edit]

        Traditionally not capitalized.

        References
        [edit]

        Interjection

        [edit]

        fan

        1. (vulgar, sometimes followed by också or preceded by va or vad) damn (referring to the devil)
          Fan (också)! Jag glömde nycklarna.
          Damn! I forgot my keys.
          (Va) fan!
          Damnit!
          Va fan?
          What the hell?
          Vad i självaste fan?
          What in the ever-loving hell? (Literally, "What in the very devil himself?")
          Det var då själva fan!
          Oh for fuck's sake! (Roughly, "It was the devil himself!")

        Adverb

        [edit]

        fan (not comparable)

        1. (vulgar) A (positive or negative) intensifier.
          Fan vilken bra låt!
          Damn, what a great song!
          Fan vad trist att din katt dog
          How bloody sad that your cat died (with a sincere tone)
          Det var fan på tiden!
          It's about bloody time!
          Vem fan är det där?
          Who the hell is that?
          Fan vad konstigt
          That's bloody strange
        Usage notes
        [edit]
        • Closer to English fuck than damn in offensiveness.
        • Often said with a doubly emphasized A for emphasis, like "fa-an."
        Derived terms
        [edit]

        See also

        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Borrowed from English fan, short for fanatic, related to the Swedish words fanatisk and fanatiker.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan c or n

        1. a fan (admirer)
          Jag är ett jättestort fan av saffransbullar
          I'm a huge fan of saffron buns
        Declension
        [edit]

        Etymology 3

        [edit]

        Borrowed from Low German fan, used since 1772, closely related to Swedish fana (flag).

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan n

        1. a vane, a web (part of the anatomy of a bird's feather)
        Declension
        [edit]

        References

        [edit]

        Tboli

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan

        1. bait

        Uzbek

        [edit]
        Uzbek Wikipedia has an article on:
        Wikipedia uz

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from Arabic فَنّ (fann).

        Noun

        [edit]

        fan (plural fanlar)

        1. science

        Synonyms

        [edit]

        Vietnamese

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from English fan.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan

        1. fan (admirer, aficionado)
          fan bóng đá
          football aficionados

        Welsh

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Borrowed from English van.

        Noun

        [edit]

        fan f (plural faniau, not mutable)

        1. van

        Etymology 2

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan

        1. soft mutation of man

        Etymology 3

        [edit]

        Noun

        [edit]

        fan

        1. soft mutation of ban

        References

        [edit]
        • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fan”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of man
        radical soft nasal aspirate
        man fan unchanged unchanged

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        West Frisian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Frisian fon, from Proto-Germanic *fanē.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        fan

        1. from
        2. of

        Further reading

        [edit]
        • fan (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

        Yola

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Middle English hwan, from Old English hwonne, from Proto-West Germanic *hwannā.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /fan/, /van/, /fɛn/

        Adverb

        [edit]

        fan

        1. when
          • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
            Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
            Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
          • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
            Zitch blakeen, an blayeen, fan ee ball was ee-drowe!
            Such bawling and shouting, when the ball was thrown!
          • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
            Fan Cournug yate a rishp, an Treblere pit w'eeme.
            When Cournug gave a stroke, and Treblere put with him.
          • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 102:
            Dhicka die fan ich want to a mile.
            That day when I went to the mill.
          • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:
            Fan ich aam in this miseree.
            When I am in this misery.

        References

        [edit]
        • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 39