Jump to content

dos

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Abbreviation of English Dogosé.

Symbol

[edit]

dos

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Dogosé.

See also

[edit]

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /duːz/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -uːz

Noun

[edit]

dos

  1. plural of do
    • 1916, Eleanor H. Porter, chapter VIII, in Just David[2]:
      With the coming of Monday arrived a new life for David—a curious life full of "don'ts" and "dos." David wondered sometimes why all the pleasant things were "don'ts" and all the unpleasant ones "dos."

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos

  1. (music) plural of do
    • 2020, Jennifer Snodgrass, Teaching Music Theory, Oxford University Press, →ISBN, page 212:
      In functional harmonic progression, three “Dos” in a row within the Do-Ti test indicate chord changes that can only be this descending third pattern.

Anagrams

[edit]

Aragonese

[edit]
Aragonese cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology

[edit]

From Latin duos, accusative of duo.

Numeral

[edit]

dos

  1. two

Ashkun

[edit]
Ashkun cardinal numbers
 <  9 10 11  > 
    Cardinal : dos

Etymology

[edit]

From Proto-Nuristani *daca, from Proto-Indo-Iranian *dáća, from Proto-Indo-European *déḱm̥.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

dos (Sanu)[1]

  1. ten

References

[edit]
  1. ^ Strand, Richard F. (2016), “d′os”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Asturian

[edit]
Asturian cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : segundu

Etymology

[edit]

From Latin duōs, accusative form of duo.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdos/ [ˈd̪os]
  • Rhymes: -os
  • Syllabification: dos

Numeral

[edit]

dos (indeclinable)

  1. two

Further reading

[edit]
  • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “dos”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
  • dos”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN

Bikol Central

[edit]
Bikol Central numbers (edit)
20[a], [b]
[a], [b] ←  1 2 3  → [a], [b]
    Cardinal: duwa, dos
    Ordinal: ikaduwa, segundo

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish dos.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdos/ [ˈd̪os]
  • Hyphenation: dos

Numeral

[edit]

dos (Basahan spelling ᜇᜓᜐ᜔)

  1. two
    Synonym: duwa
[edit]

Catalan

[edit]
Catalan numbers (edit)
20
[a], [b] ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dos
    Ordinal: segon
    Ordinal abbreviation: 2n
    Multiplier: doble
    Fractional: mig

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin duōs, accusative form of duo (two), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Occitan dos, French deux, Spanish dos.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

dos m

  1. (cardinal number) two
Usage notes
[edit]
  • Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (1), dos/dues (2), cents/centes (100s) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.
Derived terms
[edit]

Noun

[edit]

dos m (plural dosos)

  1. two
  2. (castells) torre
  3. (castells) One of a pair of castellers in the pom de dalt, who form the third-highest level of the castell

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos

  1. plural of do (do (note of the musical scale))

Etymology 3

[edit]

Inherited from Old Catalan dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum (back). Compare dors, a borrowed doublet.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos m (plural dossos)

  1. archaic form of dors
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Cornish

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of dones, from Proto-Celtic *to-ageti. Cognate with Breton dont and Welsh dod.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

dos (irregular)

  1. to come, arrive

Conjugation

[edit]
Conjugation of dos
singular plural impersonal
first second third first second third
indicative present/future dov deudh deu deun dewgh dons deer
preterite deuth deuthys deuth deuthen deuthewgh deuthons deuthes
perfect deuvev deuves deuva deuven deuvewgh deuvons deuves
imperfect den des do den dewgh dens des
pluperfect dothyen dothyes dothya dothyen dothyewgh dothyens dothyes
subjunctive present/future dyffiv dyffi deffo dyffyn dyffowgh deffons deffer
imperfect deffen deffes deffa deffen deffewgh deffens deffes
imperative - deus des deun dewgh dens -
non-finite forms present participle ow tos, ow tones verbal adjective devedhys

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of dos
unmutated soft aspirate hard mixed mixed after 'th
dos dhos unchanged tos tos tos

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Middle French dos (back).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos m (plural dossen, diminutive dosje n)

  1. garb, clothing, especially extravagant or unusual clothes
  2. pelt, fur
  3. patch of hair, especially one's headhair

Derived terms

[edit]

Extremaduran

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin duōs (accusative of duo). Compare to Asturian dos.

Numeral

[edit]

dos

  1. two

Fala

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • dus (Lagarteiru, Valverdeñu)

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese dos, equivalent to de (of) +‎ os (masculine plural definite article).

Contraction

[edit]

dos m pl (singular do, feminine da, feminine plural das)

  1. (Mañegu) of the
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
      Esti términu Mañegu, o mais pequenu dos tres, formaba parti, con términus de Vilamel i Trevellu, da pruvincia de Salamanca hasta o anu 1833 []
      This San Martinese locality, the smallest of the three, formed, along with the Vilamen and Trevejo localities, the Salamanca province until the year 1833 []

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[3], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 30

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French dos, from Latin dorsum (through Vulgar Latin dossum). Compare Romansch dies, Catalan dors, Italian dosso, and Romanian dos.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos m (invariable)

  1. (anatomy) back (of a person)
  2. (in the plural) backs (of persons) (clarification of this definition is needed.)
  3. (swimming) backstroke
  4. spine (of a book)

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From contraction of preposition de (of, from) + masculine plural definite article os (the). Akin to Portuguese dos (de + os).

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

dos m pl (masculine do, feminine da, feminine plural das)

  1. of the; from the

Further reading

[edit]

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish dos.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdos/ [ˈdos]
  • Hyphenation: dos

Numeral

[edit]

dos

  1. two
    Synonym: dua

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos

  1. (proscribed) alternative form of dus

Particle

[edit]

dos

  1. (proscribed) alternative form of dus

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish doss (bush, thicket, tree).

Noun

[edit]

dos m (genitive singular dois, nominative plural dosanna)

  1. tuft
Declension
[edit]
Declension of dos (first declension)
bare forms
singular plural
nominative dos dosanna
vocative a dhois a dhosanna
genitive dois dosanna
dative dos dosanna
forms with the definite article
singular plural
nominative an dos na dosanna
genitive an dois na ndosanna
dative leis an dos
don dos
leis na dosanna

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

dos m (genitive singular dosa)

  1. alternative form of gus (force, vigor)
Declension
[edit]
Declension of dos (third declension)
bare forms
singular plural
nominative dos dosa
vocative a dhos a dhosa
genitive dosa dosa
dative dos dosa
forms with the definite article
singular plural
nominative an dos na dosa
genitive an dosa na ndosa
dative leis an dos
don dos
leis na dosa

Mutation

[edit]
Mutated forms of dos
radical lenition eclipsis
dos dhos ndos

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Kabuverdianu

[edit]
Kabuverdianu cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology

[edit]

From Portuguese dois.

Numeral

[edit]

dos

  1. two (2)

Kristang

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese dois, from Latin duo.

Numeral

[edit]

dos

  1. two

Ladino

[edit]
Ladino cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : segundo

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish dos (two), from Latin duōs, accusative of duo.

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Netanya):(file)

Numeral

[edit]

dos (Latin spelling, Hebrew spelling דוס)[1]

  1. two [ca. 1510[2]]
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[4], page 417:
      “No… aspera…tengo aínda sesh… sinko…tres…dos… mezes para arivar a sesenta anyos. No mires ke tengo los kaveyos blankos!”
      “No… wait… I still have six… five… three… two… months before I am sixty years old. Don’t look [at me like] I have grey hair!”
    • 2018 September 26, Silvyo Ovadya, “Sovre la ekspozisyon “Contemporary İstanbul””, in Shalom[5]:
      De vez en kuando demandash si ay dos Estanboles diferentes.
      Now and then you ask if there are two different Istanbuls.

References

[edit]
  1. ^ dos”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim
  2. ^ Dov Cohen and Ora (Rodrigue) Schwarzwald (19 June 2019), “Coṃpendio delas šeḥiṭót (Constantinople ca. 1510): The First Judeo-Spanish Printed Publication”, in Journal of Jewish Languages, volume 7, number 1, Leiden: Koninklijke Brill NV, →DOI, →ISSN, pages 48, 50–51

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis, from *deh₃- (give).[1] Doublet of dosis. Cognate with Ancient Greek δόσις (dósis), Sanskrit दिति (díti).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dōs f (genitive dōtis); third declension

  1. dowry
    • 166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 99–101:
      SĪMŌ: Hāc fāmā impulsus, Chremēs / ultrō ad mē vēnit, ūnicam gnātam suam / cum dōte summā fīliō uxōrem ut daret.
      SIMO: Inspired by [my son’s good] reputation, Chremes came to me of his own accord, so that he could offer his only daughter — with a huge dowry — as a bride to my son.
    • 8 CE, Ovid, Fasti 5.319–320:
      ‘saepe mihi Zephyrus ‘dōtēs corrumpere nōlī
      ipsa tuās’ dīxit: dōs mihi vīlis erat.’
      “Often Zephyrus said to me, ‘Don’t destroy your own dowry.’ My dowry was of no value to me.”
      (Flora (mythology) stopped caring for flowers when the early Romans neglected to worship her deity; Zephyrus, the west wind of spring, was her consort.)
  2. gift, endowment, talent

Declension

[edit]

Third-declension noun.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Catalan: dot
  • Dalmatian: duauta
  • French: dot
  • Galician: dote
  • Italian: dota, dote
  • Portuguese: dote
  • Sicilian: duti
  • Spanish: dote

References

[edit]
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “dō, dare (> Derivatives > dōs, -tis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 174-5

Further reading

[edit]
  • dos”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • dos”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "dos", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • dos”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[6], London: Macmillan and Co.
    • to give a dowry to one's daughter: dotem filiae dare
  • dos”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • dos”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Latvian

[edit]

Verb

[edit]

dos

  1. third-person singular/plural future indicative of dot

Malay

[edit]

Etymology 1

[edit]

From English dose.

Noun

[edit]

dos (Jawi spelling دوس, plural dos-dos or dos2)

  1. (except Indonesia) dose
Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Dutch doos, from Middle Dutch dose (since 1361), probably from Latin dosis (the small box in which a dose of medication was given).

Noun

[edit]

dos (plural dos-dos or dos2)

  1. (Indonesia) carton, cardboard box
Alternative forms
[edit]
  • dus (Indonesia)

Further reading

[edit]
  • dos”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

Middle Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

dos

  1. second-person singular imperative of mynet

Mutation

[edit]
Mutated forms of dos
radical soft nasal aspirate
dos ðos nos unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Norman

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.

Noun

[edit]

dos m (plural dos)

  1. (Jersey, anatomy) back (of a person)

Northern Sami

[edit]

Determiner

[edit]

dōs

  1. locative singular of dōt

Occitan

[edit]
Occitan cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : dosen

Etymology

[edit]

From Latin duōs, accusative form of duo.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

dos m (feminine doas)

  1. two

Further reading

[edit]
  • Joan de Cantalausa (2006), Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[7], 2nd edition, →ISBN, page 360

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.

Noun

[edit]

dos oblique singularm (oblique plural dos, nominative singular dos, nominative plural dos)

  1. (anatomy) back

Descendants

[edit]
  • French: dos
  • Norman: dos (Jersey)
  • Walloon: dos

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin duos, accusative of duo.

Numeral

[edit]

dos

  1. two (2)

Descendants

[edit]

Old Spanish

[edit]
Old Spanish cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : segundo

Alternative forms

[edit]
  • II (representation in Roman numerals)

Etymology

[edit]

From Latin duō.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

dos m (femenine duas)

  1. two

Descendants

[edit]

Papiamentu

[edit]
Papiamentu cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology

[edit]

From Portuguese dois and Spanish dos and Kabuverdianu dos.

Numeral

[edit]

dos

  1. two (2)

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Contraction

[edit]

dos m pl

  1. contraction of de +‎ os, literally of/from the (masculine plural): masculine plural of do
    dos Santos
    of the Saints

Quotations

[edit]

For quotations using this term, see Citations:do.

See also

[edit]
  • do (singular form)
  • das (feminine form)
  • da (singular feminine form)

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum. This is the original and now dated Romanian word for the back - mainly replaced in common usage by the (originally popular, now standard language) alternative spate (back). Compare French dos and Romansch dies.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos n (plural dosuri)

  1. back
    Synonym: spate
  2. bottom, behind, buttocks
    Synonym: fund
  3. reverse
  4. backside, rear
  5. tails (on a coin)

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative dos dosul dosuri dosurile
genitive-dative dos dosului dosuri dosurilor
vocative dosule dosurilor
[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish doss (bush, thicket, tree).

Noun

[edit]

dos m (genitive singular duis, plural duis or dosan)

  1. bush, thicket
  2. cluster, bushy collection of things
  3. tuft, plume, bow, cockade
  4. (music) drone (of a bagpipe)
  5. (music) hunting horn
  6. bush, pubic hair

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • Edward Dwelly (1911), “dos”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[8], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

Spanish

[edit]
Spanish numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dos
    Ordinal: segundo
    Ordinal abbreviation: 2.º
    Multiplier: doble
    Collective: ambos
    Fractional: medio, mitad

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish dos, from Latin duōs, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Cognates include Ancient Greek δύο (dúo), Old English twa (English two), Persian دو.

PIE word
*dwóh₁

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdos/ [ˈd̪os]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -os
  • Syllabification: dos

Numeral

[edit]

dos

  1. two
    • 2022 June 30, Ángela Reyes Haczek, “Dejar el hogar y empezar el viaje: quiénes son los que migran a EE.UU. y por qué lo hacen”, in CNN en Español[9]:
      De acuerdo a la ONG Ayuda en Acción, en Centroamérica una de cada dos mujeres migra “por miedo a perder la vida o a sufrir daños físicos y emocionales en sus comunidades de origen”.
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]
Playing cards in Spanish · cartas (layout · text)
as dos tres cuatro cinco seis siete
ocho nueve diez sota reina rey comodín

Noun

[edit]

dos m pl

  1. plural of do

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos c

  1. dose (of a pharmaceutical or drug)

Declension

[edit]

Further reading

[edit]

Tagalog

[edit]
Tagalog numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dalawa
    Spanish cardinal: dos
    Ordinal: ikalawa, pangalawa
    Spanish ordinal: segundo, segunda
    Ordinal abbreviation: ika-2, pang-2
    Adverbial: makalawa, makadalawa
    Multiplier: doble, dalawang ibayo
    Distributive: tigdalawa, dalawahan, dala-dalawa
    Restrictive: dadalawa
    Fractional: kalahati

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish dos (two).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)

  1. two
    Synonym: dalawa
    • 2017, Curtis McFarland, Komisyon sa Wikang Filipino, Diksyunaryong Monolingwal sa Filipino: (Monolingual Dictionary in Filipino)[10]:
      Ang dos na bilang ay suwerte para sa kanya.
      The number two is lucky for him.

Derived terms

[edit]
[edit]

Noun

[edit]

dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)

  1. (card games) two (card)

Further reading

[edit]
  • dos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.

Walloon

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French dos, from Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos m

  1. (anatomy) back

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English dose.

Noun

[edit]

dos f (plural dosys)

  1. (medicine) dose
    Synonyms: dogn, mesur
  2. share, portion
    Synonym: cyfran

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

dos m

  1. (rare except in derived terms) drip, drop
    Synonyms: dafn, defnyn, diferyn
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

dos

  1. (North Wales) second-person singular imperative of mynd
    Synonym: (South Wales) cer

Mutation

[edit]
Mutated forms of dos
radical soft nasal aspirate
dos ddos nos unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dos”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

White Hmong

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Hmong *ɢləŋᴮ (vegetables in the genus Allium).[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dos (classifier: lub)

  1. (small) onion, leek

References

[edit]
  1. ^ Ratliff, Martha (2010), Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 274.

Zazaki

[edit]

Noun

[edit]
The template Template:zza-noun does not use the parameter(s):
1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.

dos

  1. (anatomy) back (of a person)
  2. (in the plural) backs (of persons)
  3. (swimming) backstroke