Skip to content

Commit dd2256f

Browse files
github-actions[bot]fofonirffontenelleadorilson
committed
Update translation
Co-Authored-By: Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch> Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>
1 parent 63881e2 commit dd2256f

File tree

11 files changed

+320
-58
lines changed

11 files changed

+320
-58
lines changed

c-api/capsule.po

Lines changed: 8 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
7+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
88
#
99
#, fuzzy
1010
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 14:20+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1818
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,6 +207,8 @@ msgid ""
207207
"This function splits *name* on the ``.`` character, and imports the first "
208208
"element. It then processes further elements using attribute lookups."
209209
msgstr ""
210+
"Esta função divide *name* no caractere ``.`` e importa o primeiro elemento. "
211+
"Em seguida, processa os elementos seguintes usando pesquisas de atributos."
210212

211213
#: ../../c-api/capsule.rst:111
212214
msgid ""
@@ -223,6 +225,10 @@ msgid ""
223225
"example, by using :c:func:`PyImport_ImportModule`) for the attribute lookups "
224226
"to succeed."
225227
msgstr ""
228+
"Se *name* apontar para um atributo de algum submódulo ou subpacote, esse "
229+
"submódulo ou subpacote deverá ser importado previamente usando outros meios "
230+
"(por exemplo, usando :c:func:`PyImport_ImportModule`) para que as pesquisas "
231+
"de atributos sejam bem-sucedidas."
226232

227233
#: ../../c-api/capsule.rst:121
228234
msgid "*no_block* has no effect anymore."

howto/enum.po

Lines changed: 107 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
318318
"We've changed two things: we're inherited from :class:`Flag`, and the values "
319319
"are all powers of 2."
320320
msgstr ""
321-
"Nós mudamos duas coisas: estamos herdando de :class:`Flag`, e os valores são "
322-
"todos potências de 2."
321+
"Nós mudamos duas coisas: estamos herdando de :class:`Flag` (sinalizador), e "
322+
"os valores são todos potências de 2."
323323

324324
#: ../../howto/enum.rst:132
325325
msgid ""
@@ -459,8 +459,8 @@ msgid ""
459459
msgstr ""
460460
"Em alguns momentos, é util ter acesso aos membros na enumeração de forma "
461461
"programática (ou seja, em situações em que ``Cor.RED`` não é adequado porque "
462-
"a cor exata não é conhecida no momento da escrita do programa). "
463-
"Classes``Enum`` permitem esse tipo de acesso::"
462+
"a cor exata não é conhecida no momento da escrita do programa). Classes "
463+
"``Enum`` permitem esse tipo de acesso::"
464464

465465
#: ../../howto/enum.rst:195
466466
msgid ""
@@ -469,6 +469,10 @@ msgid ""
469469
">>> Color(3)\n"
470470
"<Color.BLUE: 3>"
471471
msgstr ""
472+
">>> Cor(1)\n"
473+
"<Cor.RED: 1>\n"
474+
">>> Cor(3)\n"
475+
"<Cor.BLUE: 3>"
472476

473477
#: ../../howto/enum.rst:200
474478
msgid "If you want to access enum members by *name*, use item access::"
@@ -483,11 +487,17 @@ msgid ""
483487
">>> Color['GREEN']\n"
484488
"<Color.GREEN: 2>"
485489
msgstr ""
490+
">>> Cor['RED']\n"
491+
"<Cor.RED: 1>\n"
492+
">>> Color['GREEN']\n"
493+
"<Cor.GREEN: 2>"
486494

487495
#: ../../howto/enum.rst:207
488496
msgid ""
489497
"If you have an enum member and need its :attr:`!name` or :attr:`!value`::"
490498
msgstr ""
499+
"Dado um membro de um enum, se você precisar do seu :attr:`!name` ou :attr:`!"
500+
"value`::"
491501

492502
#: ../../howto/enum.rst:209
493503
msgid ""
@@ -497,10 +507,15 @@ msgid ""
497507
">>> member.value\n"
498508
"1"
499509
msgstr ""
510+
">>> membro = Cor.RED\n"
511+
">>> membro.name\n"
512+
"'RED'\n"
513+
">>> membro.value\n"
514+
"1"
500515

501516
#: ../../howto/enum.rst:217
502517
msgid "Duplicating enum members and values"
503-
msgstr "Duplicar membros do enum e seus valores."
518+
msgstr "Membros e valores duplicados em enums"
504519

505520
#: ../../howto/enum.rst:219
506521
msgid "Having two enum members with the same name is invalid::"
@@ -516,6 +531,13 @@ msgid ""
516531
"...\n"
517532
"TypeError: 'SQUARE' already defined as 2"
518533
msgstr ""
534+
">>> class Forma(Enum):\n"
535+
"... QUADRADO = 2\n"
536+
"... QUADRADO = 3\n"
537+
"...\n"
538+
"Traceback (most recent call last):\n"
539+
"...\n"
540+
"TypeError: 'QUADRADO' already defined as 2"
519541

520542
#: ../../howto/enum.rst:229
521543
msgid ""
@@ -525,11 +547,12 @@ msgid ""
525547
"will return the member ``A``. By-name lookup of ``A`` will return the "
526548
"member ``A``. By-name lookup of ``B`` will also return the member ``A``::"
527549
msgstr ""
528-
"Porém, um membro do enum pode ter outros nomes associados a ele. Dado dois "
550+
"Porém, um membro do enum pode ter outros nomes associados a ele. Dados dois "
529551
"membros ``A`` e ``B`` com o mesmo valor (e ``A`` definido primeiro), ``B`` é "
530-
"um apelido para o membro ``A``. A pesquisa por valor de ``A`` retorna o "
531-
"membro ``A``. A Pesquisa por nome de ``A`` também retorna o membro ``A``. A "
532-
"pesquisa por nome de ``B`` também retorna o membro ``A``:"
552+
"um apelido para o membro ``A``. A busca pelo membro associado ao valor de "
553+
"``A`` retorna o membro ``A``. A busca pelo membro com o nome de ``A`` "
554+
"retorna o membro ``A``. A busca pelo membro com o nome de ``B`` também "
555+
"retorna o membro ``A``::"
533556

534557
#: ../../howto/enum.rst:235
535558
msgid ""
@@ -546,6 +569,18 @@ msgid ""
546569
">>> Shape(2)\n"
547570
"<Shape.SQUARE: 2>"
548571
msgstr ""
572+
">>> class Forma(Enum):\n"
573+
"... QUADRADO = 2\n"
574+
"... DIAMANTE = 1\n"
575+
"... CÍRCULO = 3\n"
576+
"... APELIDO_PARA_O_QUADRADO = 2\n"
577+
"...\n"
578+
">>> Forma.QUADRADO\n"
579+
"<Forma.QUADRADO: 2>\n"
580+
">>> Forma.APELIDO_PARA_O_QUADRADO\n"
581+
"<Forma.QUADRADO: 2>\n"
582+
">>> Forma(2)\n"
583+
"<Forma.QUADRADO: 2>"
549584

550585
#: ../../howto/enum.rst:250
551586
msgid ""
@@ -559,7 +594,7 @@ msgstr ""
559594

560595
#: ../../howto/enum.rst:256
561596
msgid "Ensuring unique enumeration values"
562-
msgstr "Garantindo valores únicos de enumeração"
597+
msgstr "Garantindo valores únicos na enumeração"
563598

564599
#: ../../howto/enum.rst:258
565600
msgid ""
@@ -584,14 +619,25 @@ msgid ""
584619
"...\n"
585620
"ValueError: duplicate values found in <enum 'Mistake'>: FOUR -> THREE"
586621
msgstr ""
622+
">>> from enum import Enum, unique\n"
623+
">>> @unique\n"
624+
"... class Errado(Enum):\n"
625+
"... UM = 1\n"
626+
"... DOIS = 2\n"
627+
"... TRES = 3\n"
628+
"... QUATRO = 3\n"
629+
"...\n"
630+
"Traceback (most recent call last):\n"
631+
"...\n"
632+
"ValueError: duplicate values found in <enum 'Errado'>: QUATRO -> TRES"
587633

588634
#: ../../howto/enum.rst:275
589635
msgid "Using automatic values"
590636
msgstr "Usando valores automáticos"
591637

592638
#: ../../howto/enum.rst:277
593639
msgid "If the exact value is unimportant you can use :class:`auto`::"
594-
msgstr "Se o exato valor não é importante, você pode usar :class:`auto`:"
640+
msgstr "Se o valor em si não é importante, você pode usar :class:`auto`::"
595641

596642
#: ../../howto/enum.rst:279
597643
msgid ""
@@ -604,12 +650,22 @@ msgid ""
604650
">>> [member.value for member in Color]\n"
605651
"[1, 2, 3]"
606652
msgstr ""
653+
">>> from enum import Enum, auto\n"
654+
">>> class Cor(Enum):\n"
655+
"... RED = auto()\n"
656+
"... BLUE = auto()\n"
657+
"... GREEN = auto()\n"
658+
"...\n"
659+
">>> [membro.value for membro in Cor]\n"
660+
"[1, 2, 3]"
607661

608662
#: ../../howto/enum.rst:288
609663
msgid ""
610664
"The values are chosen by :func:`~Enum._generate_next_value_`, which can be "
611665
"overridden::"
612666
msgstr ""
667+
"Os valores são escohidos pelo :func:`~Enum._generate_next_value_`, que pode "
668+
"ser substituído::"
613669

614670
#: ../../howto/enum.rst:291
615671
msgid ""
@@ -627,20 +683,35 @@ msgid ""
627683
">>> [member.value for member in Ordinal]\n"
628684
"['NORTH', 'SOUTH', 'EAST', 'WEST']"
629685
msgstr ""
686+
">>> class AutoName(Enum):\n"
687+
"... @staticmethod\n"
688+
"... def _generate_next_value_(name, start, count, last_values):\n"
689+
"... return name\n"
690+
"...\n"
691+
">>> class Ordinal(AutoName):\n"
692+
"... NORTE = auto()\n"
693+
"... SUL = auto()\n"
694+
"... LESTE = auto()\n"
695+
"... OESTE = auto()\n"
696+
"...\n"
697+
">>> [membro.value for membro in Ordinal]\n"
698+
"['NORTE', 'SUL', 'LESTE', 'OESTE']"
630699

631700
#: ../../howto/enum.rst:307
632701
msgid ""
633702
"The :meth:`~Enum._generate_next_value_` method must be defined before any "
634703
"members."
635704
msgstr ""
705+
"O método :meth:`~Enum._generate_next_value_` deve ser definido antes de "
706+
"qualquer membro."
636707

637708
#: ../../howto/enum.rst:310
638709
msgid "Iteration"
639710
msgstr "Iteração"
640711

641712
#: ../../howto/enum.rst:312
642713
msgid "Iterating over the members of an enum does not provide the aliases::"
643-
msgstr "Iterar sobre os membros de um enum não fornece os apelidos:"
714+
msgstr "Iterar sobre os membros de um enum não fornece os apelidos::"
644715

645716
#: ../../howto/enum.rst:314
646717
msgid ""
@@ -651,24 +722,30 @@ msgid ""
651722
"THURSDAY: 8>, <Weekday.FRIDAY: 16>, <Weekday.SATURDAY: 32>, <Weekday.SUNDAY: "
652723
"64>]"
653724
msgstr ""
725+
">>> list(Forma)\n"
726+
"[<Forma.QUADRADO: 2>, <Forma.DIAMANTE: 1>, <Forma.CÍRCULO: 3>]\n"
727+
">>> list(DiaDaSemana)\n"
728+
"[<DiaDaSemana.SEGUNDA: 1>, <DiaDaSemana.TERÇA: 2>, <DiaDaSemana.QUARTA: 4>, "
729+
"<DiaDaSemana.QUINTA: 8>, <DiaDaSemana.SEXTA: 16>, <DiaDaSemana.SÁBADO: 32>, "
730+
"<DiaDaSemana.DOMINGO: 64>]"
654731

655732
#: ../../howto/enum.rst:319
656733
msgid ""
657734
"Note that the aliases ``Shape.ALIAS_FOR_SQUARE`` and ``Weekday.WEEKEND`` "
658735
"aren't shown."
659736
msgstr ""
660-
"Note que os apelidos ``Shape.ALIAS_FOR_SQUARE`` e ``Weekday.WEEKEND`` não "
661-
"são mostrados."
737+
"Note que os apelidos ``Forma.APELIDO_PARA_O_QUADRADO`` e ``DiaDaSemana."
738+
"FIM_DE_SEMANA`` não são mostrados."
662739

663740
#: ../../howto/enum.rst:321
664741
msgid ""
665742
"The special attribute ``__members__`` is a read-only ordered mapping of "
666743
"names to members. It includes all names defined in the enumeration, "
667744
"including the aliases::"
668745
msgstr ""
669-
"O atributo especial ``__members__`` é um mapeamento ordenado somente leitura "
670-
"de nomes para os membros. Isso inclui todos os nomes definidos na "
671-
"enumeração, incluindo os apelidos:"
746+
"O atributo especial ``__members__`` é um mapeamento ordenado de somente "
747+
"leitura dos nomes para os membros. Isso inclui todos os nomes definidos na "
748+
"enumeração, incluindo os apelidos::"
672749

673750
#: ../../howto/enum.rst:325
674751
msgid ""
@@ -680,27 +757,39 @@ msgid ""
680757
"('CIRCLE', <Shape.CIRCLE: 3>)\n"
681758
"('ALIAS_FOR_SQUARE', <Shape.SQUARE: 2>)"
682759
msgstr ""
760+
">>> for nome, membroin Forma.__members__.items():\n"
761+
"... nome, membro\n"
762+
"...\n"
763+
"('QUADRADO', <Forma.QUADRADO: 2>)\n"
764+
"('DIAMANTE', <Forma.DIAMANTE: 1>)\n"
765+
"('CÍRCULO', <Forma.CÍRCULO: 3>)\n"
766+
"('APELIDO_PARA_O_QUADRADO', <Forma.QUADRADO: 2>)"
683767

684768
#: ../../howto/enum.rst:333
685769
msgid ""
686770
"The ``__members__`` attribute can be used for detailed programmatic access "
687771
"to the enumeration members. For example, finding all the aliases::"
688772
msgstr ""
689773
"O atributo ``__members__`` pode ser usado para um acesso programático "
690-
"detalhado aos membros da enumeração. Por exemplo, achar todos os apelidos:"
774+
"detalhado aos membros da enumeração. Por exemplo, achar todos os apelidos::"
691775

692776
#: ../../howto/enum.rst:336
693777
msgid ""
694778
">>> [name for name, member in Shape.__members__.items() if member.name != "
695779
"name]\n"
696780
"['ALIAS_FOR_SQUARE']"
697781
msgstr ""
782+
">>> [nome for nome, membro in Forma.__members__.items() if membro.name != "
783+
"nome]\n"
784+
"['APELIDO_PARA_O_QUADRADO']"
698785

699786
#: ../../howto/enum.rst:341
700787
msgid ""
701788
"Aliases for flags include values with multiple flags set, such as ``3``, and "
702789
"no flags set, i.e. ``0``."
703790
msgstr ""
791+
"Apelidos em sinalizadores incluem valores com múltiplos itens ao mesmo "
792+
"tempo, como ``3``, e nenhum item definido, isto é, ``0``."
704793

705794
#: ../../howto/enum.rst:346
706795
msgid "Comparisons"

0 commit comments

Comments
 (0)